創作內容

0 GP

櫻坂46 1st Album 藤吉夏鈴・森田ひかる unit曲「One-way stairs」歌詞翻譯

作者:black狂犬│2022-08-24 13:58:52│巴幣:0│人氣:70
「One-way stairs」

作詞:秋元康
作曲 / 編曲:セキやカナデ
歌メンバー:藤吉夏鈴・森田ひかる



階段は
階梯只需
昇りだけ
向上攀登

いつの間にか迷い込んだ
不知何時迷失在了
繁華街の雑居ビルで
繁華街道的樓宇之間
必要なものは全部
聽說 若是必要之物
手に入るって教えられた
就全部都要得到
ヤバすぎる 何だってあるよ
真的不得了 多少也是有的
「夢はありますか?」 illegal
「你有夢想嗎?」 這合理嗎
I know I know I know I know
我懂 我懂 我懂 我懂
金じゃ買えない代償は何か…
金錢換不到的代價是什麼



What? 何もない自分
What? 一無所有的自己
What? 若さだけだ
What? 擁有的唯有年輕
Ha どうすりゃいいんだ?
Ha 該怎麼辦才好
誰に聞けばいいんだ?
該問誰才好
この世界のルールわからねえ
搞不懂這個世界的規則
ざけんなよ Oh Oh
開什麼玩笑 Oh Oh
似たようなクズが
不過是相似的垃圾們
屯(たむろ)してる踊り場
堆在一起起舞的地方


昇って 昇って 昇るしかないんだ One-way One-way stairs
唯有向上攀登 攀登 攀登 單向 單向階梯
降りるのはできない Yeah 危ない違法建築さ
無法向下 Yeah 危險的違法建築
Oh 昇って 昇って 屋上に行くしかないんだ
Oh 唯有攀登 攀登 攀登 攀到天台之上
天国は どこにあるのか Yeah 地獄でもいいけど…
天國所在何處 Yeah 若是地獄也可以
階段は
階梯
上を見ろ!
就在上方


今思えば 確かにそう
現在想來的確如此
すれ違った奴はいない
擦肩而過的人一個都沒有
欲望はいつだって
懷揣慾望的人總是
同じ方向向いてるんだ
面朝同一方向
That’s right! 興味ない…
That’s right! 沒有興趣
「面白い話しようか?」 どうでもいい
「告訴你個有趣的事吧」怎樣都好
Don’t say… Don’t say… Don’t say… Don’t say…
別說 別說 別說 別說
何を知ってて 何を知らないんだ
知道什麼 又不知道什麼


Yeah 価値のあるものは
Yeah 有價值的事物
Yeah 未来だけ
Yeah 只有未來
Ha 計算したって
Ha 就算千番算計
答え 出るわけねえ
怎麼可能算出答案
損と得の綱引きばかり
只是得與失之間的無用拉扯
ありがとう Oh Oh
謝謝 Oh Oh
どれだけの自由あろうが
有多麼自由
何の意味もないんだ
沒有任何意義


昇れよ 昇れよ 昇った先にある One-way One-way stairs
攀登吧 攀登吧 終點之上延伸的單向 單向階梯
だから何なんだろう Oh 構造上の過ちか
所以這是為何 Oh 結構上的失誤嗎
No 昇れよ 昇れよ どいつもこいつも煽(おだ)てられて
No 攀登吧 攀登吧 這個那個的都來搧風點火
限界は 見えなくなるよ Yeah 競い合うように…
逐漸看不到邊際 Yeah 像在與我競爭
階段は…
階梯…


この世の最果ては 理想のない明日
這個世界的鏡頭 是沒有理想的明天
最後に一番 欲しいと願うものとは
最後最大的願望和欲求
これ以上 上には昇りたくないと
是說著 不想再向像攀登了
息を止め覗こうか?
而屏息窺探嗎
人生よ
人生啊


昇って 昇って 昇るしかないんだ One-way One-way stairs
唯有向上攀登 攀登 攀登 單向 單向階梯
降りるのはできない Yeah 危ない違法建築さ
無法向下 Yeah 危險的違法建築
Oh 昇って 昇って 屋上に行くしかないんだ
Oh 唯有攀登 攀登 攀登 攀到天台之上
天国は どこにあるのか Yeah 地獄でもいいけど…
天國所在何處 Yeah 若是地獄也可以

Ah
Ah

昇れよ 昇れよ 昇った先にある One-way One-way stairs
攀登吧 攀登吧 終點之上延伸的單向 單向階梯
だから何なんだろう Oh 構造上の過ちか
所以這是為何 Oh 結構上的失誤嗎
No 昇れよ 昇れよ どいつもこいつも煽(おだ)てられて
No 攀登吧 攀登吧 這個那個的都來搧風點火
限界は 見えなくなるよ Yeah 競い合うように…
逐漸看不到邊際 Yeah 像在與我競爭
階段の
階梯
下見るな!
別往下看


階段は
階梯只需
昇りだけ
向上攀登







做給自己看的ww
我想說很少有人放上去不如自己做來看
需要的自行觀看~
如果哪位大佬有看出什麼錯的地方還請跟我說
我眼幹xD
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5541686
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★news750409 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:欅坂46-誰がその鐘を鳴... 後一篇:櫻坂46 1st Alb...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ms0489223每天換一首Loop的人
Maximum the Hormone - 刃渡り2億センチ看更多我要大聲說昨天21:47


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】