創作內容

27 GP

【歌詞翻譯】ここにある約束/であいもん(ayaho+曽我淳一)

作者:徒花✨Crossick最推し│相合之物│2022-04-21 00:52:20│巴幣:1,068│人氣:840


-


-

  老實說我已經近一年沒有好好看過動畫了。真的是到最近這陣子比較悠閒一點(雖然還是很忙)才開始又有時間花在動畫上。忙到心力交瘁的時候真的是超級需要像《相合之物》這樣一部暖心又溫馨的作品來消解平時積累起來的壓力,這部大概可以排進我這期的前三名吧。

  只不過,京都啊……到底什麼時候才有機會再去一趟呢……。


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5439471
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:相合之物|であいもん|ここにある約束|ayaho|曽我淳一|歌詞|翻譯

留言共 1 篇留言

鳴坂吹雪
等疫情不再大變化之後肯定有機會的

04-21 06:04

徒花✨Crossick最推し
但願如此囉。04-24 21:39
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

27喜歡★zx4242564 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】ライフ・イズ... 後一篇:【歌詞翻譯】ハートはお手...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

mine0rain我自己
無意間找到一部這季霸權,但下禮拜段考,段考我對不起你!!!看更多我要大聲說昨天12:21


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】