昨晚臨睡,看見窗外一顆幽暗閃爍的星,
忽然想起一首(我當時以為是)1970年代的
日本人寫的英文動畫主題曲,關於宇宙的。
找來找去,連歌曲辨認程式也用上了(我用哼的,對音準頗有自信),還是找不到它的名字,只好無奈入眠。
今早再努力回想,福至心靈,
竟然記得 "through the years" 這一個語塊,
原來是 Through the Years and Far Away:
--原唱(官方原聲帶版本)的和式英文口音
讓我聽得痛苦,還是cover悅耳。
而我連《星之聲》這部本身也沒看過,能記得這首不知多少年前聽過的歌幾近奇蹟。
Hello, little star
Are you doing fine?
I'm lonely as everything in birth
Sometimes in the dark
When I close my eyes
I dream of you, the planet earth
If I could fly across this night
Faster than the speed of light
I would spread these wings of mine
Through the years far away
Far beyond the milky way
See the shine that never blinks
The shine that never fades
Thousand the years far away
Far beyond the silky way
You're the shine that never blinks
The shine that never dies
Hello, tiny star
Can you hear me call?
I'm so blind as everything at birth
If I could flow against these night
Straiter than the string of light
I would lay these hands on time
Through the years far away
Far beyond the milky way
See the shine that never blinks
The shine that never fades
Thousand the years far away
Far beyond the silky way
You're the shine that never blinks
The shine that never dies
Through the years far away
Far beyond the milky way
You're the shine that never blinks
The shine that never dies
失而復得,感謝主。