紡唄 -つむぎうた-
作詞・作曲: DATEKEN
vocal: 鏡音リン/鏡音レン
命は時の中を
薙がれ凪がれて
永久の記録を
二重の螺旋に紡ぎ逝く
人生在歲月裡漂泊著
紡織了雙股螺旋的永久紀錄才逝
私は此の唄を
詠い語りて
刹那の記憶を
人の心に刻み往く
我為此曲歌詠傳頌著
將剎那的記憶刻入人們心中乃別
Al a re la ye
Al a re la yo
Al a re la ya
Al a re ya...
いのちはときのなかを
ながれながれて
とこしえのきろくを
ふたえのらせんにつむぎゆく
わたしはこのうたを
うたいかたりて
せつなのきおくを
ひとのこころにきざみゆく
あられ らいえ
あられ らいよ
あられ らいや
あられいや
========================================
下半段的歌詞跟上面是一樣的,只是全部寫成了平假名ˊˇˋ
雖然已經有中文版了,不過我還是想去翻日文啦~(還是要稍微練習一下)
即使三不五時還是會有人餵GJ(欸?)的日短漫讓我翻譯ˇ
日文歌詞真的很簡單,可以說只是兩句長句?(毆!)
不過薙がれ凪がれて真的不好番...因為它有指定漢字了...
雖然到最後我好像還是無視了那些漢字(炸!)
這首真的很治癒呢ˇ
讓我想起了久違的傳承之詩(Lamento)(茶)