今晚夜色寧靜
車窗外
點點星火沉在如墨般濃厚的黑色緞子裡飛快往後退去...
你能想像嗎?
每點星火都是一扇窗
每扇窗後面都有一個人 一對人 一家人 一個故事...
當華燈初上
點上一盞燈逗逗狗兒撥著遙控器等另一個人歸來
夜幕篩出了哪些房舍藏了一顆守候的心
沒有點燈的房間靜默了
房中的人在靜默中睡著了
如墨般濃厚的黑色緞子將他裹覆
慢慢睡著了......
Simon & Garfunkel
Bridge Over Troubled Water
1971年葛萊美獎年度最佳專輯、年度唱片、年度歌曲、最佳流行歌曲、最佳重唱編曲,最佳錄音
這裡放的是1969年錄製的live版
When you're weary, feelin' small,
when tears are in your eyes, I'll dry them all.
I'm on your side oh, when times get rough and friends just can't be found.
Like a bridge over troubled water, I will lay me down.
Like a bridge over troubled water I will lay me down.
When you're down and out, when you're on the street,
when evening falls so hard I will comfort you.
I'll take your part, oh, when darkness comes and pain is all around.
Like a bridge over troubled water, I will lay me down.
Like a bridge over troubled water I will lay me down.
Sail on silver girl, sail on by.
Your time has come to shine. All your dreams are on their way.
See how they shine, Oh, if you need a friend I'm sailing right behind.
Like a bridge over troubled water, I will ease your mind.
Like a bridge over troubled water, I will ease your mind.