創作內容

1 GP

【簡介&分享】舒伯特《天鵝之歌》(D-957)

作者:幽影│2007-12-08 00:54:03│巴幣:2│人氣:10043
在下昨晚和弦月聊天,並介紹他聽貝多芬的第七號鋼琴奏鳴曲時,提到在下現在正在聽的是《天鵝之歌》,結果他以為在下說的是柴可夫斯基的《天鵝湖》…

大概是因為在下昨天介紹的剛好是柴可夫斯基的作品,所以才讓他想到那裡去的吧(笑)。

西方的民間傳說相傳,天鵝臨死之際的哀啼,格外地淒美動人,因此後世就將音樂家、藝術家或文學家他們生前最後的作品,稱為天鵝之歌。

而舒伯特的《天鵝之歌》,是在他僅僅31歲的短暫一生結束後,才被集結出版發行的歌曲集,曲目如下:

01. Liebesbotschaft
02. Kriegers Ahnung
03. Fruhlingssehnsucht
04. Standchen (Serenade)
05. Aufenthalt
06. In der Ferne
07. Abschied
08. Der Atlas
09. Ihr Bild
10. Das Fischermadchen
11. Die Stadt
12. Am Meer
13. Der Doppelganger
14. Die Taubenpost

上面這個曲目是德文的,所以在下也是有看沒有懂的。沒關係,在下還有中英對照版的曲目:

01. Love's Message《愛的使者》
02. Warrior's Foreboding《戰士的預感》
03. Spring Longing《春的渴望》
04. Serenade《小夜曲》
05. Dwelling《我有家》
06. From afar《異鄉》
07. Farewell《別離》
08. Atlas《地神》
09. Her image《她的像》
10. You beautiful fishermaiden《漁家姑娘》
11. Die Stadt《城市》
12. By the sea《海濱》
13. Nemesis《幻影》
14. Pigeon messages《傳信鴿》

這些曲子是舒伯特根據三位詩人的作品所寫的,第一到第七首是以瑞爾斯塔(Ludwig Rellstab)的詩所譜的,第八到第十三是海涅(Heinrich Heine),最後一首則是賽德(Johann Gabriel Seidl)。

嚴格說來,《天鵝之歌》並不算是連篇歌曲集,因為這十四首歌彼此之間並沒有聯繫,畢竟每位詩人的寫作風格本來就不一樣。

這十四首曲子當中的第四首《小夜曲》,被譽為古典樂中流傳最廣的小夜曲之一,在小時候的老動畫《藍精靈》或是KOEI公司的作品《金色琴弦》等許多地方,都可以發現到它的蹤影。說實話,在下其實也是因為這首小夜曲,才接觸到整部《天鵝之歌》的。

《小夜曲》的曲調相當優美,就算是聽沒有歌詞的版本,也能聽出它的旋律打從一開始,就有一種彷彿想用音樂作為語言,向聽者傾訴心意的感覺。

然後再看看這首《小夜曲》的歌詞:

我的歌聲穿透黑夜
輕輕的將你呼喚;
在下方寧靜的樹林裡,
到我身邊來吧,愛人!

那纖細的葉梢在沙沙私語
靜沐在月光裡;
不必憂懼叛徒
邪惡的窺視,我的寶貝。

你沒聽到夜鶯的叫聲麼?
呵,它們在呼喚你,
用它們甜美的歌喉
它們為我呼喚著你。

它們瞭解心靈的渴望,
知道愛情的痛苦,
它們用清越的嗓音
平撫每顆溫柔的心。

讓它們也使你心懷激盪吧,
愛人,聽我說!
我戰慄著等待著你,
來吧,給我幸福!

各位有沒有發現,原作歌詞的意境,恰好就是旋律中想表達的感覺。這樣不但增加了詩歌的感染力,而且優美的詩歌同時又詮釋出音樂語言的魅力,大大增加了整首歌曲的表現力。

各位有沒有覺得,這很像是一首情歌呢?事實上在古典音樂裡,優美的聲樂小夜曲,確實是常被當作情歌來用的喔。

雖然《天鵝之歌》是一部聲樂套曲,但在下除了《小夜曲》之外,其他十三首曲子在下都只有鋼琴合奏版(使用兩部鋼琴)而已,因此其他那些,在下就只能對各位說一些旋律上的感受了。

整體說來,前七首充斥著抒情的感覺,而第八到第十裡有種憂鬱感,而到了第十一至第十三曲時,就成了一種深刻哀痛的感覺。

在下昨天推薦弦月聽貝多芬的第七號鋼琴奏鳴曲時,他提到第二樂章很深沉,激烈的音聲和短暫沉默的交錯切割,讓人覺得很不安時,在下剛好也在聽《天鵝之歌》的第十三曲《幻影》。

那時在下真的有一種,那邊彷彿在形容這首曲子一樣的感覺。因為貝多芬七號鋼奏的焦點,緩板的第二樂章和《幻影》,不約而同的都使用了各種光影變化的色調,來詮釋悲傷者的心情,再加上時機的巧合,所以才會讓在下產生這種感覺的。

附帶一提,Nemesis這個字原意是復仇女神,此外還有『報應』的含義,太陽的伴星(或太陽系的第十行星)就用它來命名,然而現今沒有任何直接的觀測結果,可以顯示它確實存在,或許中譯這是參照這個典故,將這曲譯為《幻影》的吧。又或許譯者是根據德文所翻,因為據在下所知,Der Doppelganger確實有幽靈或是影子之類的意思。

在下對譯名有意見的還有《地神》,Atlas是希臘神話中,支撐天地的巨人,他的三個女兒是守護金蘋果園的女神。或許是歌中厚實的感覺,讓譯者將它翻作《地神》,而非一般音譯的『亞特拉斯』吧,畢竟Atlas也有『地圖』的意思。

最後一首《傳信鴿》,一般公認是舒伯特的最後一部作品,寫於他逝世前一個月左右,是名符其實的天鵝之歌。從輕快的旋律和溫暖單純的風格裡,完全看不出作者此時病情的時好時壞。這點和莫札特的《魔笛》倒是有點異曲同工之妙,在作品裡同樣看不出他當時經濟上的困境,以及已經相當嚴重的病情…(文/幽影)



參考資料:

《天鵝之歌》的原文歌詞

第十一曲《城市》的歌詞中譯

第十四曲《傳信鴿》的歌詞中譯

===================================
《小夜曲》

鋼琴獨奏版

聲樂版

出處:
http://schubertserenade.tripod.com/

===================================
Schwanengesang, D.957 (for two pianos)

01.《愛的使者》

02.《戰士的預感》

03.《春的渴望》

04.《小夜曲》

05.《我有家》

06.《異鄉》

07.《別離》

08.《地神》

09.《她的像》

10.《漁家姑娘》

11.《城市》

12.《海濱》

13.《幻影》

14.《傳信鴿》

出處:
http://www.claudiocolombo.net/Compositori/Schubert/schubert-lieder.htm
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=443722
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:|舒伯特|

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★angelguga 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【簡介&分享】柴可夫斯基... 後一篇:【簡介&分享】蕭邦降D大...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ShuLongQinHu給大家
小屋更新新的健康圖(兒子的彩色插圖)歡迎來看看!看更多我要大聲說4小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】