獄寺: この空はどこへ広がっているの この道はどこへ続いているの ko no sora wa do e hiro ga tte i ru no ko no michi wa do ko e tsudu i te i ru no 這片廣大的天空延伸到何處 這條道路將延續到何處呢
山本: 昨日より明日が遠くに見えても 約束の場所で君が待っている kino u yo ri asu ga too ku ni mi e te mo yakusoku no basho de kimi ga ma a tte i ru 比起昨天而言明天能看得更遠也是一樣 我將會在約定之地等待著你
阿綱: ひとりでは何も出来ない 僕だけど君を守りたいから hi to ri de wa nani mo deki na i boku da ke do kimi o mamo ri ta i ka ra 一個人什麼也辦不到 就算只有我一人也想守護你
雲雀: 「強くなる」そんな想いが 勇気与えてくれる 「tsuyo ku na ru」son na omo i ga yuuki ata e te ku re ru 想要「變得更強」的這個想法 給予了勇氣
了平: ひとりでは何も出来ない 僕らでもみんなを守るため hitori de wa nani mo deki na i boku ra de mo mi n na o mamo ru ta me 一個人什麼也辦不到 我們是為了守護大家
骸: 「強くなる」そんな想いが 力を運んでくる 「tsuyo ku na ru」son na omo i ga chikara wo hako n de ku ru 想要「變得更強」的這個想法 送來了力量
京子: 淋しくて涙こぼす日もあった 悔しくて涙止まらなかった sabi shi ku te namida ko bo su hi mo a tta kuya shi ku te namida to ma ra na ka tta 留下寂寞淚水的日子也有過 悔恨的淚水無法停止
小春: 鏡に映ったあの日の自分に 約束の場所で胸をはれるように kakami ni utsu tta a no hi no jibun ni yakusoku no basho de mune wo ha re ru yo u ni 鏡子映照出那日的自己 在心中的那約束之地像是放晴了一般
小孩藍波: 一歩ずつ前に進もう その度に試練が待っていても ippo zu du mae ni susu mo u so no tabi ni shie un ga ma tte i te mo 一步步向前邁進 就算每次都會有考驗等待著
小孩一平: 振り向けば支えてくれる 仲間が元気くれる fu ri mu ke ba sasa e te ku re ru nakama ga genki ku re ru 如果回頭就會看見我們給予你的支持 夥伴們會給予你精神
里包恩: 一歩ずつ前に進もう 何度でも立ち向かっていける ippo zu du mae ni susu mo u nando de mo ta chi mu ka a te i ke ru 一步步向前邁進 不管幾次都能站起向前進
阿綱: いつだって目には見えない 愛に守られている i tsu dda te me ni wa mi e na i ai ni mamo ra re te i ru 雖然雙眼看不見 不過隨時都被愛守護著
雲雀: 心から「ありがとう」言える kokoro ka ra「a ri ga to u」i e ru 打從心底說著「謝謝」的話語
了平: そんな日が来る 信じていこう so n na hi ga ku ru shin ji te i ko u 繼續這樣相信著這樣一天的到來吧
骸: この胸に夢がある限り ko no mune ni yume ga a ru kagi ri 只要胸口中還有著夢想存在
小孩藍波: 僕らの旅は続くよ boku ra no tabi wa tsudu ku yo 我們的旅行將持續下去
阿綱: 大空に手をかざせば ほら oozora ni te o ka za se ba ho ra 如果就這樣用手蓋住天空 你看
獄寺: 離れていても手と手つなげる hana re te i te mo te to te tsu na ge ru 就算分離手和手也是相繫著
山本: 守りたい笑顔 眩しさに mamo ri ta i egao mabu shi sa ni 想要守護那眩目的笑容
里包恩: 輝く君は そう ファミリー kagaya ku kimi wa so u FAMILY 守護那個閃耀的你 沒錯 這就是家族(Family)
阿綱: この風はどこへ伝わってゆくの この星はどこへ廻ってゆくの ko no ka ze wa do ko e tsuta wa tte yu ku no konohoshi wa do ko e megu tte yu ku no 這陣風將會傳遞到何處去 這顆星將會繞到哪裡呢
里包恩: どんな未来(あした)でも確かめにいこう 今の僕にだって きっと意味がある do n na a shi ta de mo tashi ka me ni i ko u ima no boku ni da tte ki tto imi ga a ru 去確定將會有什麼樣的未來吧 對於現在的我 一定是有什麼意義存在
京子: あの頃の見知らぬ場所に a no koro no mi shi ra nu basho ni 在那個當時還不知曉的地方
小春: 辿り着き 君と笑いあってる tado ri tsu ki kimi to wara i a tte ru 逐步探索著 和你一起歡笑
大人一平: 不器用に壊した夢も bukiyou ni kowa shi ta yume mo 因為笨拙而破壞的夢想也是一樣
女の子3人: 心に花を咲かす kokoro ni hana o sa ka su 心中的那朵花正盛開
骸: 霧がかかって kiri ga ka ka tte 起霧之後
雲雀: 雲が現れ kumo ga ara wa re 會形成雲朵
山本: 吹き付ける雨 fu ki tsu ke ru ame 接著會下起大雨
大人藍波: 怒った雷 oko ta kaminari 響起憤怒的雷
獄寺: 嵐の後の arashi no ato no 在暴風雨之後
了平: 晴れ間にいつも ha re ma ni i tsu mo 總是會放晴
阿綱: すべてを包む大空 su be te o tsutsu mu oozora 那片包容一切的天空
全員: 心から「ありがとう」言える そんな日が来る 信じていこう kokoro ka ra「a ri ga to u」i e ru so n na hi ga ku ru shin ji te i ko u 打從心底說著「謝謝」的話語 繼續這樣相信著這樣一天的到來吧
この胸に夢がある限り 自由の翼広げて ko no mune ni yume ga a ru kagi ri jiyuu no tsubasa hiro ge te 只要胸口中還有著夢想存在 展開自由的羽翼
大空に手をかざせば ほら 離れていても手と手つなげる oozora ni te o ka za se ba ho ra hana re te i te mo te to te tsu na ge ru 如果就這樣用手蓋住天空 你看 就算分離手和手也是相繫著
守りたい笑顔 眩しさに 生きる僕らは mamo ri ta i egao mabu shi sa ni i ki ru boku ra wa 想要守護那眩目的笑容 我們是如此生存著
(小孩藍波:一、二、三) ichi ˋ niˋ san 1.2.3... そう ファミリー ファミリー so u FAMILY FAMILY 沒錯 這就是家族(Family) 這就是家族(Family)