創作內容

11 GP

【歌詞翻譯】劇場版《名偵探柯南:紺青之拳》主題曲「BLUE SAPPHIRE」

作者:地瓜蝸牛│名偵探柯南:紺青之拳│2019-03-30 21:21:33│巴幣:22│人氣:4454
劇場アニメ 名探偵コナン 紺青の拳 主題曲 「BLUE SAPPHIRE」

作詞.作曲.編曲:登坂広臣
演唱:登坂広臣(HIROOMI TOSAKA)
發售日:2019.04.10


  小蘭等人受到園子邀請,為參加新加坡空手道大賽的京極真應援。不能出國的柯南被一個人丟下……可是,變裝成了新一的怪盜基德,使用計謀帶柯南秘密入境!?柯南只好化身成當地的孩子,與基德共同行動。
  基德這次的目標是——空手道大賽冠軍腰帶上鑲嵌的世界上最大的藍寶石「紺青之拳」。可是,他把柯南帶過來的原因到底是!?以新加坡超高級酒店為舞台,園子和京極的戀情也急速發展!?

(So why)
(So why)
解き明かしてみせる真実-Answer-
揭開真實給你看-Answer-
(So bright)
(So bright)
その拳に秘めた幻想-Mysterious-
隱藏於拳頭中的幻想-Mysterious-
闇夜に浮かぶ Blue Sapphire
於黑夜中浮現的Blue Sapphire
(So why)
(So why)
引き寄せられて 運命が
被吸引的命運
(So bright)
(So bright)
輝くたびに巡り合う
每當光輝邂逅
闇夜に浮かぶ Blue Sapphire
於黑夜中浮現的Blue Sapphire

Secret in the moonlight
Secret in the moonlight

蜃気楼が揺れる パノラマのSunset
海市蜃樓搖晃著 全景的Sunset
眠らない夜へ誘う
誘惑你進入不眠之夜
街風のFlavorとリズムにHeat up
街風的Flavor與Heat up的節奏
熱い予感に高鳴る胸
激動的胸膛傳來熾熱的預感

月明かりが闇を照らすように
為了讓月光照亮黑暗
探り合う Flip side(Flip side)
相互試探 Flip side(Flip side)
戯れに揺れる影と踊るよ
與搖曳中嬉戲的影子共舞

(So why)
(So why)
解き明かしてみせる真実-Answer-
揭開真實給你看-Answer-
(So bright)
(So bright)
その拳に秘めた幻想-Mysterious-
隱藏於拳頭中的幻想-Mysterious-
闇夜に浮かぶ Blue Sapphire
於黑夜中浮現的Blue Sapphire
(So why)
(So why)
引き寄せられて 運命が
被吸引的命運
(So bright)
(So bright)
輝くたびに巡り合う
每當光輝邂逅
闇夜に浮かぶ Blue Sapphire
於黑夜中浮現的Blue Sapphire

Secret in the moonlight
Secret in the moonlight

駆け引きのジレンマ
策略手段的困境
二人を阻む 真っ白な薔薇の棘
純白薔薇的荊棘阻擋著兩人
届かないほど 燃え上がる Feeling
燃燒至無法傳達的程度 Feeling
鏡の中 手を伸ばして
鏡子中 伸出了手

瞳 閉じて 心 開くように
閉上眼睛 為了將心房打開
重ね合う Flip side(Flip side)
相互重疊 Flip side(Flip side)
僕ら同じ夢を描くよ
我們描繪著相同的夢想

(So why)
(So why)
解き明かしてみせる真実-Answer-
揭開真實給你看-Answer-
(So bright)
(So bright)
その拳に秘めた幻想-Mysterious-
隱藏於拳頭中的幻想-Mysterious-
闇夜に浮かぶ Blue Sapphire
於黑夜中浮現的Blue Sapphire
(So why)
(So why)
引き寄せられて 運命が
被吸引的命運
(So bright)
(So bright)
輝くたびに巡り合う
每當光輝邂逅
闇夜に浮かぶ Blue Sapphire
於黑夜中浮現的Blue Sapphire

宝石-Jewelry-を散りばめたような
在彷彿鑲著寶石般
目眩く街で
炫目的街道上
たったひとつ 君の煌めきへと
僅有一道 向著你的光輝
導く Blue moon night
引導至 Blue moon night

(So why)
(So why)
解き明かしてみせる真実-Answer-
揭開真實給你看-Answer-
(So bright)
(So bright)
その拳に秘めた幻想-Mysterious-
隱藏於拳頭中的幻想-Mysterious-
闇夜に浮かぶ Blue Sapphire
於黑夜中浮現的Blue Sapphire
(So why)
(So why)
引き寄せられて 運命が
被吸引的命運
(So bright)
(So bright)
輝くたびに巡り合う
每當光輝邂逅
闇夜に浮かぶ Blue Sapphire
於黑夜中浮現的Blue Sapphire

Secret in the moonlight
Secret in the moonlight



短心得:這次的M23柯南劇場版,日本上映時間是2019.04.12,而台灣則是於2019.07.10上映,正當我思考怎麼不是倉木麻衣來唱的時候想說聽聽看,一聽不得了,這首歌好聽好潮啊!XD 還記得當時去年看M22劇場版的時候,最多歡呼聲的地方不是正片而是最後預告中出現了基德的聲音....旁邊的女生叫超大聲。而本次劇場版除了基德以外,還有名偵探柯南系列中最強!最開外掛的辣個男人!!——京極真,怎麼個外掛法呢,用身體躲四面八幫的子彈,手被刀刺了還可以面目祥和的談情說愛,還可以把一間房子直徑一公尺的圓柱踢斷,再利用柱子的反彈飛到屋頂上。。。。。wwwww。詳細故事可以看京極真集錦片段。

敬請期待!電影PV
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4342517
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:名偵探柯南:紺青之拳|M23|京極真|怪盜基德|BLUE SAPPHIRE|登坂広臣

留言共 4 篇留言

同步
去看了臺灣首映,瞬間愛上這首 ❤
感謝整理ww

07-12 21:36

地瓜蝸牛
哈哈我昨天也去看了,感覺不錯,片尾的新加坡實景也很用心www07-13 12:25
光Sanromila
好想買這張...可是亞馬遜沒有= =
https://tower.jp/item/4870552/SUPERMOON%EF%BC%9C%E3%82%A2%E3%83%8B%E3%83%A1%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%82%B1%E3%83%83%E3%83%88%E4%BB%95%E6%A7%98%EF%BC%9E#productWorkInformation

07-14 17:17

地瓜蝸牛
我剛剛幫你查了一下,你要的是這個嗎?OuO
https://www.amazon.co.jp/SUPERMOON-%E3%82%A2%E3%83%8B%E3%83%A1%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%82%B1%E3%83%83%E3%83%88%E4%BB%95%E6%A7%98-HIROOMI-TOSAKA/dp/B07NY1LYVD/ref=tmm_acd_title_0?_encoding=UTF8&qid=&sr=07-14 19:12
光Sanromila
竟然有欸= = 是我關鍵字弄錯了嗎....

07-15 00:04

地瓜蝸牛
哈哈這個我就不知道ㄌ,要問你自己囉XD07-15 11:34
珀伽索斯(Ama)
太普通了

07-19 19:33

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

11喜歡★allllen001 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【雜談】2019年四月新... 後一篇:【歌詞翻譯】動畫《天使降...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

jason990505各位巴友
歡迎各位巴友來我小屋觀看小說及文章 或單純交流認識!看更多我要大聲說昨天08:30


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】