Jessica說,很多人會有個迷思,認為聽障=講話不清楚 (唔,這講話不清楚是結果不是等號吧?)嗯,很正常,因為電影都是這樣演的嘛~而我們平時也不容易在路上隨便就遇到聽障朋友不是嗎?那麼事實是...不一定!像Jessica這位小姐姐可是特別練習咬字清楚,所以很多人第一次遇見她都沒想過她有聽力障礙,當然前提是她是在15後才失去聽力,所以她知道怎麼發音、自己的聲音是如何。
另外,因為當別人講話很清晰時,她就能很清楚的「讀唇語」,所以她也假設若她自己講話清楚時,別人也會覺得容易聽明白她講的話。咱前面提過她是在青少年時期失去聽力不是嗎?所以她是靠以前的肌肉記憶來維持自己的發音清晰。
不過Jessica也說了,「不像一位聽障人士」這件事也帶來一些困擾,因為別人以為她聽得到 (in fact she can't) ,講話講著講著就往她身上靠...靠過去說話。但是她要讀唇語啊!所以她就會把對方輕輕推開接著盯著對方的嘴唇 (in order to lip read),就不小心發生一些可愛的誤會(這段建議直接點影片看,她講話很風趣)。
身為不像聽障的聽障人士的另一個問題是,Internet 上的人們會認為她在 Fake Deaf...Why would they think so?
當然,我們認為聽障=100%失去聽力只是聽障裡面的一個小類別,還有很多不同程度的聽力喪失。
後面,Jessica介紹BSL (British Sign Language) 和 SSE (Sign Supported English) 的文法差異,所以若她的翻譯員是用BSL,歹誌大條啦 她需要費很多力氣先把BSL轉成一般英文文法結構,然後再找到她剛剛沒聽到的資訊,把它填入缺失的對話內容中...
還有,手語其實會因地區、國家而不一樣,像是ASL (Amerian Sign Lauguage)就跟BSL不一樣,雖然都是用英文(ASL & BSL 的差別影片)。
講到這裡還不去拜訪她的頻道嗎?可以學到很多東西喔!還有,如果你們還沒看過這部影片也建議看看啊!聽本人講話感覺就是不一樣,很風趣,重點是英文好標準清楚啊!
Jessica's videos are great! You should really go check it out.
She's fun, lovely and full of positive energy.
Hope you like my sharing~ I'll see you next time~