君に会いたいよ
ki mi ni a i ta i yo
好想與你見面啊
近すぎて言えないよ
chi ka su gi te i e na i yo
太過親近了反而說不出口
ah 流れて消えた雪の涙
aa na ga re te ki e ta yu ki no na mi da
ah 轉眼即逝的雪之淚
出会った日の君はちょっとツンとしてて
da a tta hi no ki mi wa cyo tto tsu n to shi te te
剛遇到你的時候看起來不是很好相處
苦手だった
ni ga te da tta
讓我覺得有些苦惱
一日が過ぎて 一か月が過ぎて
i chi ni chi ga su gi te i kka ge tsu ga su gi te
一天一天過去了 轉眼就過了一個月
優しさを知ったよ
ya sa shi sa wo shi tta yo
知道了你的溫柔之處
ともどい 遠慮 すれ違い
to mo do i e n ryo su re chi ga i
不知所措 顧慮 擦肩而過
気持ち迷子 分かんないよ
ki mo chi ma i go wa ka n na i yo
自己也不明白 像是迷了路的感覺
でもあの日の言葉がずっと消えないの
de mo a no hi no ko to ba ga zu tto ki e na i no
不過那一天你對我說的那一句話一直留在我心中
君に会いたいよ
ki mi ni a i ta i yo
好想與你見面啊
どうして言えないの
do u shi te i e na i no
為什麼說不出口呢
ah 一番大切だって気づいたのに
aa i chi ba n ta i se tsu da tte ki du i ta no ni
ah 才注意到你對我來說有多麼重要
君に会いたいよ
ki mi ni a i ta i yo
好想與你見面啊
遅すぎだた私は
o so su gi da ta wa ta shi wa
但已經太遲了
ねえ どこに歩けばいいんですか?
ne e do ko ni a ru ke ba i i n de su ka ?
吶 我究竟下一步要怎麼走才好呢?
手のひらの中の思い出をそっと
te no hi ra no na ka no o mo i de wo so tto
即使將手掌中的回憶
閉じ込めたけれど
to ji ko n me ta te ke re do
偷偷的藏了起來
消えないんだよ
ko e na i n da yo
但是為什麼無法消失啊
この気持ちは
ko no ki ma chi wa
我的這份心情
会いたいよ
a i ta i yo
好想見面啊
どうして言えないの
do u shi te i e na i no
為什麼就是說不出口呢
ah 一番大切だって気づいたのに
aa i chi ba n ta i se tsu tte ki du i ta no ni
ah 明明已經注意到你對我來說有多重要
君に会いたいよ
ki mi ni a i ta i yo
好想與你見面啊
遅すぎだた私は
o so su gi da ta wa ta shi wa
但是已經太遲了吧
ねえ どこに歩けばいいんですか?
ne e do ko ni a ru ke ba i i de su ka ?
吶 可以告訴我下一步該怎麼走才好嗎?
這首歌只有短短的三分鐘左右,歌詞也很簡單,講述了一個女生認識了一個男生的過程,對男生的改觀、心情變化,卻因為自己的好友喜歡這個男生,而選擇將男生推出去,讓雙方都很不好受......最後算是開放性結局吧!只看到有人將女主角拉起來,卻不知道到底是不是男主角(個人私心覺得是!)不得不說女主角躺在地上加雪花飄落的樣子真的好美!!
這次的歌詞的副歌特意跟著劇情的變化而有些改變,不知道這樣的翻譯可不可以XD 每唱一次副歌都有種揪心的感覺,就像是皇上不急,太監急(?)的感覺,想叫粉毛主角快去告白#