創作內容

5 GP

碧藍幻想 神撃 究極の竜 歌詞翻譯

作者:神樂☆鯊鯊最可愛了│2018-05-02 19:21:43│巴幣:10│人氣:389
Heaven's torn asunder when chaos tumbles down
天堂在混沌降臨之時被撕裂
The world turns crimson, The stirring begins
世界變得緋紅,並互相交融
It thrashes, it crashes into the land
祂捶打,衝撞這片
And into the skies it rises
由祂所創造的天空和大地

In the empty sky is an inferno for me
對我來說空洞的天空就如地獄一般
In the world beyond is redemption
而超越後的世界則是救贖
I weep alone in a world abandoned
我為這被拋棄的世界而悲嘆
I weep alone in a world abandoned
我為這被拋棄的世界而哭泣

Rebirth and destruction, here at my command
重生與破壞,由我所號令
Rebirth and destruction, again and again
重生與破壞,不斷地輪迴
Rebirth and destruction, here at my command
重生與破壞,由我所號令
Rebirth and destruction, again and again
重生與破壞,不斷地輪迴

Stay blue, stay blue, stay blue
請務必讓這片天空保持蒼藍
I've seen too much blood
我已經見過太多的鮮血
and the flames have charred me through
而火焰也把我全身燒焦
Protect the sprawling blue
請保護這片蒼藍色的天空
Keep it ever clear and pure
令這片蒼藍色的天空永遠保持清澈與純潔

Rebirth and destruction, here at my command
重生與破壞,由我所號令
Rebirth and destruction, again and again
重生與破壞,不斷地輪迴

その威光, 白金の如し
祂的威光就像白金般閃耀
天地鳴動, 咆哮轟く
天地鳴動, 咆哮轟鳴

無限の空に光一筋
一道光線貫穿了這片無限延伸的天空
人も獣も, 等しく瞳に閉じ込めた
平等地映照在所有生命的眼中

果てなき旅路, 光を追って, 彼方を目指す
在永無止境的旅途中,追逐著光芒,以彼方為目標
神話の終わりに目を閉じ, 新たな夢を見よう
在神話的最後閉上雙眼,迎接像夢境般美好的新世界
神話の終わりに目を閉じ, 新たな夢を見よう
在神話的最後閉上雙眼,迎接像夢境般美好的新世界

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3975414
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

5喜歡★Kevin2000102 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:碧藍幻想 黒銀の翼 歌詞... 後一篇:稍微抱怨一下,關於我騎空...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

a86189642祝福
看到得人會變得幸福哦!看更多我要大聲說昨天15:40


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】