今天與同學在唸日語五十音
發現為什麼明明同一種音 還要分兩種寫法
於是那位汪姓同學 便託我查詢
=====以下是重點=====
日文在一般時候都是用平假名去寫的
只有碰到 外來語才會去用到片假名
另外日本最近有一個趨勢
就是該作者碰到狀聲詞、或是想要強調的事物的時候也會用到片假名
例如恐怖漫畫中經常出現的 ヒィィ~~イイ!等等的
當然 強調用法你用平假名去寫也是沒有錯
不過外來語就記得一定要用片假名來書寫
台灣人剛學日文而言「比較不會」用到片假名來作為強調用法
只要先記得外來語再用片假名就行了
想學強調用片假名~等以後你熟悉日文一點的時候自然就會用了
只要英文的五個母音都會唸(a e i o u) 基本上要唸沒什麼問題
在這裡貼上日語五十音的表 ↓(請看成直的)
發現為什麼明明同一種音 還要分兩種寫法
於是那位汪姓同學 便託我查詢
=====以下是重點=====
日文在一般時候都是用平假名去寫的
只有碰到 外來語才會去用到片假名
另外日本最近有一個趨勢
就是該作者碰到狀聲詞、或是想要強調的事物的時候也會用到片假名
例如恐怖漫畫中經常出現的 ヒィィ~~イイ!等等的
當然 強調用法你用平假名去寫也是沒有錯
不過外來語就記得一定要用片假名來書寫
台灣人剛學日文而言「比較不會」用到片假名來作為強調用法
只要先記得外來語再用片假名就行了
想學強調用片假名~等以後你熟悉日文一點的時候自然就會用了
只要英文的五個母音都會唸(a e i o u) 基本上要唸沒什麼問題
在這裡貼上日語五十音的表 ↓(請看成直的)