創作內容

1 GP

AMI(烏龍麵之國的金色毛毬)

作者:SPT草包│2016-12-14 07:27:46│巴幣:2│人氣:146
AMI
烏龍麵之國的金色毛毬 OP同專輯
作詞:河邊徹
作曲:杉本雄治
編曲:WEAVER
歌:WEAVER
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)

誕生日の朝に メールが届いた
たんじょうびのあさに めえるがとどいた
ta n jyo o bi no a sa ni me e ru ga to do i ta
在生日的早上郵件送到了
学生時代にあった 懐かしい名前
がくせいじだいにあった なつかしいなまえ
ga ku se i ji da i ni a a ta na tsu ka shi i na ma e
存在於學生時代令人懷念的名字
「おめでとう」の後
「おめでとう」のあと
「o me de to o」no a to
在「恭喜你」的後面
「久しぶり」と“ピースサイン”
「ひさしぶり」と“ぴいすさよ”
「hi sa shi bu ri」to“pi i su sa yo”
是「好久不見」與“和平手勢”
夏が始まる2日前
なつがはじまるふつがまえ
na tsu ga ha ji ma ru hu tsu ga ma e
在夏天開始的兩天前

「ありがとう」の後に
「ありがとう」のあとに
「a ri ga to o」no a to ni
在「謝謝」的後面
つけた“クローバー”
つけた“くろおばあ”
tsu ke ta“ku ro o ba a”
加上“三葉草”
絵文字だけ昔と
えもじだけむかしと
e mo ji da ke mu ka shi to
與只有圖文字的以前
変わらないメールは
かわらないめえるは
ka wa ra na i me e ru wa
不曾改變過的郵件
時が作った空白 埋めるように重なって
ときがつくったくうはく うめるようにかさなって
to ki ga tsu ku u ta ku u ha ku u me ru yo o ni ka sa na a te
像是埋葬了時間所製造的空白而重疊著
新しい夏が過ぎていく
あたらしいなつがすぎてく
a ta ra shi i na tsu ga su gi te ku
嶄新的夏季過去了

はじけそうな 高鳴る胸の鼓動が
はじけそうな たかなるむねのこどうが
ha ji ke so o na ta ka na ru mu ne no ko do wo ga
快要裂開似的 激烈的胸中心跳
離れてる 君も同じならいい
はなれてる きみもおなじならいい
ha na re te ru ki mi mo o na ji na ra i i
如果離開的妳也一樣就好了
大人になった君の優しさ
おとなになったきみのやさしさ
o to na ni na a ta ki mi no ya sa shi sa
長大成人的妳的溫柔
気まぐれじゃないことを願った
きまぐれじゃないことをねがった
ki ma gu re jya na i ko to wo ne ga a ta
希望不會是反覆無常之物

秋が来る頃に 待ち合わせをした
あきがくるころに まちあわせをした
a ki ga ku ru ko ro ni ma chi a wa se o shi ta
在秋天來到的時候碰了個面
別人みたい君は 綺麗になったのに
べつじんみたいきみは きれいになったのに
be tsu ji n mi ta i ki mi wa ki re i ni na a ta no ni
明明看起來像別人的妳變漂亮了
たまに変な表情
たまにへんなひょうじょう
ta ma ni he n na hyo o jyo o
卻偶爾有著奇怪的表情
すぐに笑う浅いツボ
すぐにわらうあさいつぼ
su gu ni wa ra u a sa i tsu bo
馬上就笑了的淺淺酒窩
何も変わらない君だった
なにもかわらないきみだった
na ni mo ka wa ra na i ki mi da a ta
那是什麼都沒有改變的妳

溢れそうな 膨らむ期待と不安が
あふれそうな ふくらむきたいとふあんが
a fu re so o na hu ku ra mu ki ta i to hu a n ga
就快要滿溢的 膨脹的期待與不安
目の前の 君も同じならいい
めのまえの きみもおなじならいい
me no ma e no ki mi mo o na ji na ra i i
如果在眼前的妳也一樣就好了
大人になった君の瞳に
おとなになったきみのひとみに
o to na ni na a ta ki mi no hi to mi ni
在長大成人的妳的眼中
僕は今どんな風に映ってる?
ぼくはいまどんなふうにうつってる?
bo ku wa i ma do n na hu u ni u tsu u te ru?
我此刻映照出什麼樣子?

君は今 大切な人はいるのかい?
きみはいま たいせつなひとはいるのかい?
ki mi wa i ma ta i se tsu na hi to wa i ru no ka i?
妳現在有重要的人了嗎?
何度も確かめようとして
なんどもたしかめようとして
na n do mo ta shi ka me yo o to shi te
打算要多次確認
言葉にできないまま
ことばにできないまま
ko to ba ni de ki na i ma ma
卻依然說不出口
季節は過ぎていく
きせつはすぎてゆく
ki se tsu wa su gi te yu ku
季節過去了

“ピース”と“クローバー”で
“ぴいす”と“くろおばあ”で
“pi i su”to“ku ro o ba a”de
因“和平”與“三葉草”
待ち合わせをもう一度
まちあわせをもういちど
ma chi a wa se o mo o i chi do
而再碰一次面
冬が始まる2日前
ふゆがはじまるふつがまえ
hu yu ga ha ji ma ru hu tsu ga ma e
是在冬天開始的兩天前

いくつになっても
いくつになっても
i ku tsu ni na a te mo
就算都幾歲了
人を好きになる
ひとをすきになる
hi to o su ki ni na ru
也變得喜歡人了
だめになってしまうんだ
だめになってしまうんだ
da me ni na a te shi ma u n da
而變得不行了
何も手につかなくなるんだ
なにもてにつかなくなるんだ
na ni mo te ni tsu ka na ku na ru n da
變得什麼都不在手中了

はじけそうな 体中のこの想いが
はじけそうな からだじゅうのこのおもいが
ha ji ke so o na ka ra da jyu u no ko no o mo i ga
快要裂開似的 身體中的這份感情
目の前の 君も同じならいい
めのまえの きみもおなじならいい
me no ma e no ki mi mo o na ji na ra i i
如果眼前的妳也一樣就好了
大人になった君は綺麗で
おとなになったきみはきれいで
o to na ni na a ta ki mi wa ki re i de
因為長大成人的妳很美麗
優しい目をしてる
やさしいめをしてる
ya sa shi i me o shi te ru
有著一副溫柔的眼神
言葉にできずいたことを
ことばにできずいたことを
ko to ba ni de ki zu i ta ko to wo
將說不出口的那件事
今伝えよう
いまつたえよう
i ma tsu ta e yo o
現在傳達出去吧
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3414090
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:烏龍麵之國的金色毛毬|WEAVER

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:第一部士兵的女兒 黏土板... 後一篇:Sweet Darwin...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

happy545午安阿~~
趁今天沒有餘震趕快打掃起來,第七天。看更多我要大聲說昨天17:18


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】