2 GP
TRUE-BLUE(加速世界INFINITE BURST)
作者:SPT草包│2016-08-31 07:29:02│巴幣:4│人氣:738
TRUE-BLUE加速世界INFINITE BURST 主題曲同專輯
蒼翼默示錄CENTRAL FICTION(PS3、PS4) OP
作詞:KOTOKO
作曲:C.G mix
編曲:C.G mix
歌:KOTOKO
中文翻譯:
kamikaze211線上試聽:
請按我目蓋に触れた黒き風と何か…まぶたにふれたくろきかせとなにか…ma bu ta ni fu re ta ku ro ki ka se to na ni ka…敲打著眼瞼的是黑色的風?或是其他什麼…人は生まれて 果てへと向かうひとはうまれて はてへとむかうhi to wa u ma re te ha te e to mu ka u人類自出生起 就走向終結憎しみ争う度 存在確かめ合ってるにくしみあらそうたび そんざいたしかめあってるni ku shi mi a ra so o ta bi so n za i ta shi ka me a a te ru每當憎恨鬥爭之時 都互相確認著存在正義や秩序だって 合わせ鏡の暴虐せいぎやちつじょだって あわせかがみのぼうぎゃくse i gi ya chi tsu jyo da a te a wa se ka ga mi no bo o gya ku即使是正義與秩序 也都不過是如成對鏡面的暴虐終わる事などない願望【ゆめ】をおわることなどないゆめをo wa ru ko to na do na i yu me wo永不結束的願望この手は救えるか?このてはすくえるか?ko no te wa su ku we ru ka?以這雙手能夠拯救嗎?全てが歪むこんな世界で <狭間で>すべてがゆがむこんなせかいで <はざまで>su be te ga yu ga mu ko n na se ka i de <ha za ma de>在這一切都扭曲掉的世界中 <縫隙中>何処へ向かえば見えるだろう?どこへむかえばみえるだろう?do ko we mu ka e ba mi e ru da ro o?要朝著何處前進才能看到呢?今は行くしかないいまはいくしかないi ma wa i ku shi ka na i但現在不得不去無数の真実へ続く道をむすうのしんじつへつづくみちをmu su u no shi n ji tsu he tsu zu ku mi chi wo朝著那連接著無數真實的道路蒼の終末【おわり】を 探してあおのおわりを さがしてa wo no o wa ri wo sa ga shi te去尋找那蒼之終末目に映るのは悪夢…それか現実めにうつるのははくむ…それがげんじつme ni u tsu ru no wa ha ku mu…so re ga ge n ji tsu映照在眼中的是噩夢?……那是現實記憶の中を弄【まさぐ】る刃先きおくのなかをまさぐるはさきki wo ku no na ka wo ma sa gu ru ha sa ki在記憶中摸索著的刀尖哀れみ優しさ抱いて 存在補い合ってるあわれみやさしさだいで そんざいおきないあってるa wa re mi ya sa shi sa da i de so n za i o ki na i a a te ru懷抱著悲傷與溫柔 去互相補足著存在空虚で不完全な人が創り出す時空でくうきょでふかんぜんなひとがつくりだしきゅうでku u kyo de fu ka n ze n na hi to ga tsu ku ri da shi kyu u de在這空虛又不完全的人類創造出來的時空中希望と名をつけた道をきぼうとなをつけたみちをki bo wo to na wo tsu ke ta mi chi wo在這被命名為希望的道路上僕らは歩けるか?ぼくらはあるけるか?bo ku ra wa a ru ke ru ka?我們能夠一直走下去嗎?破壊へ近づく空の下 <願った>はかいへちかづくそらのした <ねがった>ha ka i e chi ka zu ku so ra no shi ta <ne ga a ta>在這幾近破壞的天空之下 <許願>くだらないと嘆くのならくだらないとなげくのならku da ra na i to na ge ku no na ra如果覺得無聊而嘆息的話己に問いかけようおのれにといかけようo no re ni to i ka ke yo o不妨問下自己吧瞳濡らした記憶の意味をひとみぬらしたきおくのいみをhi to mi nu ra shi ta ki o ku no i mi wo讓雙眼朦朧的記憶的意義出会い交わるその意味をであいまじわるそのいみをde a i ma ji wa ru so no i mi wo與相遇的意義壊して 傷つけあって 痛みが鎖となりこわして きずつけあって いたみがくさりとなりko wa shi te ki zu tsu ke a a te i ta mi ga ku sa ri to na ri互相破壞 互相傷害 疼痛變為鎖鏈この世が続いてゆくのだとしてもこのよがつづいてゆくのだとしてもko no yo ga tsu zu i te yu ku no da to shi te mo即使這樣的世界還會繼續存在下去繰り返す闇の中で 何かに気付き始めるくりかえすやみのなかで なにかにきづきはじめるku ri ka e su ya mi no na ka de na ni ka ni ki zu ki ha ji me ru在不斷輪迴的黑暗之中 開始察覺到什麼-答はたった一つじゃない--こたあえはたったひとつじゃない--ko ta a e wa ta a ta hi to tsu jya na i--答案並不只有一個-幾億色に惑う願望【ゆめ】をいくおくしゅくにまどうゆめをi ku wo ku shu ku ni ma do o yu me wo面對被數以億計的色彩所染的願望【夢想】この瞳【め】は選べるか?このめはえらべるか?ko no me wa e ra be ru ka?以我的瞳孔能夠進行選擇嗎?全てが融合【とけ】あう その狭間 <祈った>すべてがとけあう そのはざま <いのった>su be te ga to ke a u so no ha za ma <i no o ta>在這一切都互相融合起來的縫隙之中 <祈禱>例えこの身が消えようともたとえこのみがきえようともta to e ko no mi ga ki e yo o to mo即使此身會就此消失世界は続いてくせかいはつづいてくse ka i wa tsu zu i te ku世界也會繼續下去永遠のような光の中でえいえんのようなひかりのなかでe i e n no yo o na hi ka ri no na ka de在那宛若永恆的光芒之中燃え盛る蒼炎【あお】 抱いてもえさかるあお いだいてmo we sa ka ru a wo i da i te懷抱著猛烈燃燒的蒼炎
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3307670
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣