創作內容

0 GP

【歌詞翻譯練習】忘れない為に(ブラック・ブレッ 插曲)

作者:くすくす│2016-08-25 01:03:15│巴幣:0│人氣:383

*為日文翻譯的練習,翻譯內容包含很多主觀的想法及意見,所以歌詞請當參考就好。

歌名:忘れない為に
作詞/作曲/編曲/主唱:やなぎなぎ

境界の向こうに落とした
我在境界的另一端掉落了
きっと 大切な何かを
個很重要東西

どんな言葉があるの
會說出什麼樣的話
知り得るもの全部教えて
把知道的全部告訴我
どんな顔で笑うの
會有怎麼樣的笑容
こっそりこっちを見てよ
悄悄地往這邊看

ねえ 初めてくれた涙
吶,最初所流的眼淚
私のココロ満たした
溫暖了我的內心
未来の約束 覚えてる
還記得未來的約定
小指と小指を絡めてくれた あなたを待つよ
我們勾勾手約定好了 我會等著你
いつまでも
不管到什麼時候

胸懐の向こうに仕舞った
深藏在我內心深處的回憶
ずっと 大切な記憶を
一直都是我最珍貴的記憶

あの森で遊ぼうよ
這次到那個森林去玩耍
その次はもっと遠くの街
下一次再一起去更遠的街道
明日また会えるかな
明天還會再見面嗎?
それだけで幸せだよ
只是這樣想著就很幸福了

ねえ 最後にくれた涙
吶,最後流出了眼淚
私のココロ痛めた
讓我傷心欲絕
未来の約束は消えたの?
難道未來的約定就這樣消失了嗎?
時間が流れて 遥かな距離を漂うアリア
時間不斷流逝 我們相距也越來越遙遠
聴こえない
已經聽不到你的聲音了

ねえ 初めてくれた涙
吶,最初所流的眼淚
私のココロ満たした
溫暖了我的內心
未来の約束 信じてる
我相信未來的約定
あなたの描いた線の上には命の続き 歩いているよ
我會繼續走在你替我指引的道路上

裂けた空の継ぎめから
生活還是一如往常充滿危機
明日は何度も生まれている
不管未來發生什麼事都會繼續活下去
どこかにいるなら 笑っていてね
不論你現在在什麼地方 都要繼續保持笑容喔
今度会えたら
下次我們見面的時候
もう一度約束をしよう
再來做一次約定吧
指きりで
我們說好了
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3300834
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★carol1364 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯練習】Birt... 後一篇:【歌詞翻譯練習】自力本願...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

sakata21大家
來看看阿嬤餵金孫 呷 "泡湖" 吶~~~看更多我要大聲說2小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】