創作內容

19 GP

好意外那篇會這麼紅= = 還有1949美國談論推翻島上中國人政權的部分原文

作者:岩里洛月│2016-04-22 01:42:33│巴幣:38│人氣:20179
(這篇看誰可以幫我把小屋連結放上ptt有人轉貼的討論串,他們說想看原文,我這裡有原文)




......=_=......

那只是我前幾天拍照上傳了一些我看到覺得很勁爆的解密檔案而已.....

完全沒想到會整個.....這麼....「熱烈」

用手機看臉書都還看到有人分享那篇......那甚至不是我正在寫的相關長篇文章,也不是一個完成品,就只是放出一點資料

書名是《保衛大台灣的美援》,三民書局買的到,寫得非常好,不像一些黨國學者,怎麼說,你如果翻閱大概上世紀中葉的中國人學者的論述,你會發現他們很難以精準的敘事或者做精準的邏輯推論,不光是只有黨國的愚民宣傳,就算你覺得很中肯的也有這問題,表示這是全面性的情況

黨國意識形態就是那個年代的產物,舉例說,當年「中國式的情報」如George H. Kerr.在《Formosa Betrayed》所說,中國軍人提供給美軍的二戰時台灣情報,竟然是他們自己幻想地而且跟現實差很多,如說某某港口完全沒船等,美軍偵察機一看發現不得了那個港口滿滿是船而且超活躍,甚至中國人還自己幻想出一個不存在的島嶼,甚至拿清朝時期對台灣的認知來幻想情報 (如原住民控制區不再管轄範圍等等),這可是戰爭的情報部門喔,表示當代中國人是缺乏精準敘事和思考、邏輯推論的能力。

更精確地舉例,我前陣子買一本黨國學者寫的國際戰略書籍,言詞間沒幾句話就要「硬」插入反西方陰謀論,那很明顯欠缺足夠依據,而且要說的話爭議也很大,這樣「缺乏足夠路徑」卻要「硬推」過去,就是有瑕疵的推斷,那本書從頭到尾都是這問題,我就丟垃圾桶了,還不能退錢,氣死,真的是垃圾書

黨國愚民教育擁護者一定看那種與黨國講法不符的書籍很不爽,但至少我在該書裡面沒看到上述黨國學者的問題 (這也說明了黨國年代,有些人可以靠關係進入學術界,才會有寫那種低能東西的人竟然是「學者」,而且還不是只有這個

那位轉貼去PTT的先生好像忘了轉貼我後半段關於"當年的"中華民國1945年後在台灣做的「好事」導致1950年代的貧窮和飢荒、中華民國不具台灣主權的證據等部分......比如這兩段↓

中華民國在台灣的1945~1960年的「真實」所作所為,怎麼掠奪壓迫殺害台灣人,甚至跟我們祖先打過全台血戰,這些事情是只要是個人類都會感到極端憤怒的。(請注意我這裡特別強調「真實」,看我文章關於李國鼎部分你就懂了,這只是冰山一角)

我補充說,中華民國一直把台灣1950年代的極端貧困說是二戰破壞,但根據美國當年駐台副領事美國白人 George H. Kerr 所寫的書籍《Formosa Betrayed》說,當時台灣基礎設施雖被破壞,但工廠等大多數保持良好,理當可以迅速重建起來。真正導致台灣從戰前亞洲先進之列 (要質疑來源的話這是美國人說的喔,以及台灣學界最近也靠攏向這派) ,倒成1950年代的貧困事實上是中國民國在台灣的劫掠壓榨,比如大量拆卸工廠物資設備去上海變賣導致大量企業消失 (1930年代後台灣是日本前進南洋的「工業重鎮」,如李國鼎1951年任職的台船公司就是掠奪自日治時期的台灣船渠株式會社,請注意這是歷史課本說不存在於當年台灣的「重工業」)、掠奪所有民營企業也就是公營企業和黨營企業來源,排擠台灣人就業,因為只給「中國難民」任職,沒看過甘蔗的中國人可以直接當糖廠廠長等,這對當時台灣經濟是毀滅性;台灣二二八之前的史上最嚴重飢荒不是中華民國說的二戰破壞導致農作物歉收,而是中華民國強行運走所有米糧造成的,我這裡的資料來源是學界論文(page.101,註解處) 而非黨國愚民宣傳或小道消息,太多可怕的黑暗真相被埋藏在中華民國的歷史後,我看完這些後我的結論是,中華民國的歷史跟北韓是一樣等級的,可能還超過。








書上的原文在這↓

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1949v09/d402

[PPS 53]
United States Policy Toward Formosa and the                            Pescadores

美國國務院政策計劃處主任Kennan向國務卿提出的PPS53計畫書《美國對台灣和澎湖政策》,這是要排除中華民國在台灣的統治


It now seems that there is little likelihood that the policy set forth in NSC 37/1, 37/2 and 37/5 will attain our major objective with respect to Formosa and the Pescadores—the denial of the islands to the Communists through their separation from Chinese mainland control. The situation in Formosa and the Pescadores is degenerating along lines which probably, though perhaps not for two or three years or perhaps in a matter of months, will culminate in Chinese  Communist domination of the islands. A review of our policy is therefore in order.

現在看來我們在NSC 37/1、37/2和37/5提出有關於福爾摩沙和澎湖的政策目標實現的機會微乎其微──將這些島嶼由大陸中國人的控制下分離出來以抗拒中共。福爾摩沙和澎湖的情況正在系列性的惡化中,無論是幾年,又或者幾個月,將在中國共產黨對這些島嶼的統治下達到最高潮。因此這是我們的對應政策。

(註:NSC=National Security Council,美國國家安全議會,為協助美國總統處理外交和安全議題的極高層組織,主席為美國總統)







It would now seem clear that the only reasonably sure chance of  denying Formosa and the Pescadores to the Communists and insulating the islands from mainland authority would lie in the removal of the present Nationalist administrators from the islands and in establishment of a provisional international or U.S. regime which would invoke the principle of self-determination for the islanders  and would eventually, prior to a Japanese peace settlement, conduct  a plebiscite to determine the ultimate disposition of Formosa and the Pescadores. Formosan separatism is the only concept which has sufficient grass-roots appeal to resist communism.

現在看來很明確,唯一可以確保福爾摩沙和澎湖不被中共或任何大陸政權蹂躪的方法,
就是把現有的國民政府(Nationalist administrators)從島上移除掉,並且根據民族自決(self-determination)的原則在美國或國際的制度下為島上住民建立一個臨時政府,並在對日和約之前,透過公投(plebiscite)來自決(determine)最終的台澎處置方案。福爾摩沙分離主義是唯一能抗拒共產主義的概念。


Either would confront us with the eventual probable responsibility for removing the Chinese forces and many of the Chinese refugees by force to the mainland. This would involve a considerable amount of pushing people around, which would be unpleasant and might lead to serious moral conflicts within our own people and government.

這都可能導致我們使用武力強制移除中國軍隊和很多中國難民 (Chinese refugees)回大陸的最終責任。這將會產生許多迫害人們的事件,令人不悅並且可能在我們的政府和人民之間造成諸多人道衝突。


[Washington,] July 6, 1949.
[Annex]
Draft Memorandum Prepared in Policy Planning Staff
[Washington,] June 23, 1949.

A Possible Course of Action With Respect to Formosa and the Pescadores

Preliminary Comment


1. Any plan for the removal of the present authorities on Formosa and the Pescadores immediately encounters two serious obstacles: (a) there are now approximately 300,000 Chinese troops on the islands, who might resist such action and (b) this Government is more or less committed to Chinese sovereignty over the islands.

任何計畫要移除現有福爾摩沙和澎湖統治當局,都會立即遭遇兩種可能的障礙:(a) 那裏有大約30萬中國大軍在島上,可能會抵抗這樣的行動,還有(b) 本政府可能或多或少承認中國對這些島嶼的主權。


2. This paper does not attempt to provide a solution to the first of these obstacles. The answer to that question turns, in the last analysis, on whether the National Military Establishment is able and willing, on much the same principles which animated the British at Oran and Dakar, to provide the requisite force to subdue and eject, if necessary, the Nationalist forces now on the islands and to exert effective authority there for an interim period. For these reasons, this plan cannot be implemented unless the NME indicates such readiness and ability.

這份報告不對第一個障礙提供解答,那些答案根據最後的分析是 National Military Establishment(國家軍事機構,意思是這樣,不知道台灣的正式翻譯做什麼) 能做且願意的。在這樣的原則


(發現真的太長了....看誰可以直接幫我翻譯吧)


3. This paper does explore the possibilities for overcoming the political obstacles which stand in our way and for providing a justifiable political framework within which this Government might resort to a show of force or, if necessary, an active exercise of force in bringing about an administration independent of Chinese mainland control and enjoying solid anti-Communist popular support.

4. The recommendations which follow are suggestive rather than definitive. The general course of action being proposed here is so complex and full of unpredictable elements that, if accepted, it should be implemented with intelligent flexibility.

Course of Action

5. An inquiry should be instituted, along the lines of paragraph 2 above, as to whether the NME is able and willing to provide the requisite force to subdue and eject, if necessary, the Nationalist troops now on the islands, and to exert effective authority there for an interim period. While awaiting a reply from the NME, we should:

    a. unofficially, through an existing cut-out, sound out the Philippine Government in guarded terms slanted to its own interests regarding the proposed course of action set forth in paragraph 8 (The Filipinos are naturally going to be most reluctant to place themselves out in front on this score unless this Government gives them a greater sense of security against external attack.); (非正式的,試探菲律賓政府在這方面(我的註解:移除在台的中國人政權)的意向)

    b. in no-wise committing this Government, indirectly approach the Australian Government along the same lines;(試探澳大利亞政府同樣(我的註解:移除福爾摩沙的中國人政權)的事項)

    c. even more cautiously and tentatively explore the attitude of the Indian Government;(更小心且試探性的探究印度政府對此事的態度)
    d. prepare a chapter in the White Paper on China dealing with Formosa,86 with particular emphasis being laid upon Chinese misrule of the islands since VJ–Day (The White Paper, or at least the chapter on Formosa, should be issued before action is taken along the lines laid down in paragraph 7.); (在白皮書中增加福爾摩沙章節,強調中國人自從VJ-DAY後在島上的暴政)

    e. release for background purposes a small but steady stream of information of this character and information regarding the Formosan reemancipation movement.
(公布「福爾摩沙人再解放聯盟」的資料作為討論背景)(我的註解:第一個台獨建國團體)


6. If the reactions from all three Governments are negative, we should reexamine this paper in the light of what has been learned.

7. If the reactions are affirmative and if the NME expresses a willingness to make a show of force adequate to eliminate Nationalist troops from Formosa and the Pescadores, and if necessary to apply it, we should forthwith

    a. secretly and officially discuss with the Filipinos, Australians and, if progress has been made with Nehru,87 the Indians, the questions which were raised with them through informal contacts. We should state that if any one or all of them would take the initiative in the matter we would be prepared to support them and follow through on a practical basis. At this stage, the British, Canadians and New Zealanders should be secretly advised of these conversations;
    b. If there is general concurrence among the Philippine, Australian and Indian Governments that all or any one of them would raise the Formosan question as an issue requiring the attention of the powers which defeated Japan,† make our position clear along the lines set forth in the following paragraph.

8. In our view the problem of Formosa and the Pescadores can be broken down into two main components(福爾摩沙和澎湖問題可以被分解為兩個成分): (a) the need for a responsible and stable administration on the islands during the present period (在這時期需要一個穩固且負責的統治當局) while they are awaiting a stabilization of conditions in China and a final disposition at a Japanese peace settlement (當他們仍在等待中國局勢穩定以及最終處置的對日和約) , and (b) the need for discovering what the desires of the islanders are with regard to their future(島民對自己未來的渴望必須被重視) so that a just and constructive decision can be reached in the peace settlement on the basis of the self-determination(民族自決) of the inhabitants of Formosa and the Pescadores. We do not feel that we should take the initiative in seeking a solution of these issues because (a) they are of more vital concern to the Philippines and its neighbors than to us, (b) were we to do so, we would lay ourselves open to charges of “Big Power intervention” and (c) our hands are more or less tied by the commitments we made at Cairo and our actions in facilitating Chinese assmption of control over the islands. While we are most reluctant to take the lead in this question, we will vigorously and fully support those states which will take action along the following lines:

    a. Notification to all other powers at war with Japan that: The notifying states view with grave anxiety the mounting threat of chaos and civil strife spreading from the mainland of China to Formosa and the Pescadores(通知所有和日本作戰過的政權有關嚴重的焦慮,中國大陸的內戰和混亂正在被散布到福爾摩沙和澎湖列島); the Philippines recollect that it was only recently invaded and ravaged from those islands; the notifying powers cannot view without misgivings this new jeopardization of the security of all Southeast Asia; they therefore propose that the powers which are still legally at war with Japan should immediately concern themselves with the threatened turmoil in this part of the Japanese Empire which is still awaiting final disposition at a peace settlement; under Article 107 of the United Nations Charter,88 this question is reserved for action by the powers which are at war with Japan. The foregoing notification should be released for publication.
    b. Either in the same notification or in a separate statement to be issued simultaneously or shortly thereafter by all or any one of the above-mentioned notifying governments, the proposal should be made that, in view of the independent early history of Formosa and the Pescadores(福爾摩沙和澎湖早期獨立的歷史), of the shocking record of misrule during the past four years by the Chinese (中國人過去四年來在島上令人震驚的的暴政紀錄) and of the many pleas from repesentative Formosans for autonomy (以及許多典型的「福爾摩沙人」的自治請求), the powers which defeated Japan should promptly request the U.N. to conduct within one year a plebiscite(公民投票) regarding the ultimate disposition of the islands in accordance with the principles of self-determination(民族自決,整句意思為,擊敗日本的強權們應該迅速地要求聯合國在一年內按照「民族自決」的原則在島上舉辦「公民投票」作為「最終處置」)(我的註解:這就是黨國中華民國最恨要判死刑的台獨). It should be further proposed that the U.N. be requested in conducting the plebiscite to place the following alternatives before the inhabitants of the islands:(聯合國應該進一步為島上住民舉辦這些選項的「公民投票」)

        (1) Do you wish to be administered by (a) whatever government emerges on the mainland of China or (b) the present Chinese authorities on the island, or(你希望被「無論」中國大陸出現什麼政府或現行島上的中國人政權統治,「或」)

        (2) Do you wish another form of administration: (a) trusteeship under the United Nations, (b) independence, (c) any other?(你希望被另一個統治機構:(a)聯合國託管 (b)獨立 (c) 任何其他?)




These proposals should likewise be made public.

9. The day following the notification recommended in paragraph 8, this Government should:

    a. propose to the concerned governments (and announce publicly) that representatives of the states at war with Japan meet within one week’s time at Manila or Canberra to act on the notification (Objections may be raised to this proposal on the basis of inconvenience. Having made it, however, we can then acquiesce to a conference of Ambassadors in Washington or London.);
    b. announce publicly our reaction to the notification:
        (1) The final disposition of Formosa and the Pescadores, parts of the former Japanese Empire, awaits a decision at a peace settlement with Japan;
(台澎列島的最終處置必須等到對日和約簽訂)

        (2) Formosa and the Pescadores are at present under Chinese military administration because the United States Government enabled the Chinese authorities at the time of the Japanese surrender to assume control over the islands, the decision to do this having flowed from the attitude expressed by the President in the Cairo Declaration;(中國人在那裏是因為開羅宣言,所以美國讓中國人去接受台澎列島的日軍投降)

        (3) Subsequent events in China and in Formosa have not justified the assumptions on which these actions were taken: Chinese administration(中國統治當局) on the islands has been rapacious and oppressive(貪婪的暴政) and the chaos and strife(混亂和傷害) which wracked and gutted China Proper now threaten to engulf these islands;


        (4) It was certainly not the intention of the American people, whose forces liberated Formosa and the Pescadores at so great a cost in blood and treasure (這並不是耗費大量鮮血和資金去解放福爾摩沙和澎湖的美國人民想看到的), that the Cairo Declaration and this Government’s action in facilitating Chinese control of the islands should have resulted in the creation of a menace to the stability and security of Southeast Asia and in the suffering which has been endured by the people of Formosa during the past four years;(開羅宣言和「這個(美國)政府」允許中國人統治這些島嶼的結果,已經危及到東南亞的穩定和安全,並且在過去四年裡讓福爾摩沙的人民受難)

        (5) Hoping that the Chinese administration on the islands might turn to more responsible and constructive policies, this Government has during the past four years scrupulously refrained from giving publicity to conditions on the islands and to the appeals for liberation made by representative Formosans to this Government;(希望島上的中國管理當局可以「轉向」更負責任且建設性的政策,「這個(美國)政府」在過去四年裡一直審慎壓抑公開島上情況以及福爾摩沙人對「這個(美國)政府」的解放要求)
        (6) Confronted with further deterioration rather than improvement and with the likelihood that the strife and misery on the Chinese mainland will spread to Formosa and the Pescadores, this Government can no longer in good conscience remain silent and inactive;(面對情況的惡化而不是改善,以及中國大陸上的衝突和不幸將會擴散到福爾摩沙和澎湖的可能,本(美)政府在良心驅使下無法再保持沉默和不作為。)

        (7) In view of all the foregoing, this Government declares its willingness to associate itself with the decision of the majority of the concerned powers regarding (a) the occupation and administration of the islands pending their disposition at a Japanese peace settlement and (b) the future political status of the islands based upon the results of the proposed plebiscite.(鑒於以上所有情況,「(美國)本政府」宣布決定聯合多數對島上與對日和約完成前的佔領和管理現狀感到擔憂的政權,這些島嶼的未來必須透過全民公投來決定。)

10. Simultaneously, we should prepare with utmost despatch and vigor to lay the groundwork for the meeting of the concerned powers. We should attempt to obtain an agreed position with all of them excepting the Russians and Chinese regarding the change in the occupation and administration of the islands, acquainting our friends of our willingness to carry the main weight of the military phase of the operation. To minimize the unilateral appearance of this operation, we should urge the Filipinos, Australians, Indians, Pakistanis, Canadians and New Zealanders to make at least token forces available for the military operation.(多國共同出兵來進行這個軍事行動)

11. At the same time, we should seek the collaboration of the Filipinos in providing all possible facilities for Formosan autonomy groups to make their case known both on the islands and elsewhere through broadcasts, publications, … and other channels.…

12. At the meeting of the concerned powers, we should endeavor to insure that the change-over on the islands be undertaken two weeks from the convocation of the meeting. Details regarding the forthcoming operation should be decided upon at the meeting. If China and the U.S.S.R. are represented at the conference, it will be necessary to conduct the work of the conference outside of the formal conference sessions which should then be devoted only to forcing through agreed positions at the most rapid possible pace.

13. As soon as decisions to that effect are reached at the conference, we should establish naval and air patrols designed to prevent access to the islands from the mainland. At the same time, we should do everything possible to facilitate the flight elsewhere of undesirable Chinese political and military elements now on the islands, including ships to speed the exodus.(在會議中作成決定後,我們必須立刻動用海上和空中巡邏來阻止大陸對這些島嶼的侵入。同時,我們必須動用可能的每件東西來遣送這島上「不受歡迎的」中國政治和軍事元素,包括船隻來加速移送。)


14. At this time, we should despatch an emissary to the key personality on the island, General Sun Li-jen. Because Sun, of all the generals on the island, has the least hopes on the mainland and is the most likely to resist a change imposed from without, he is capable of performing the desperate act of resisting vigorously. It would be judicious to present him with an opportunity for saving his position. He should be offered the alternative of declaring himself in favor of the Formosan cause and participating in the new occupation. If he accepts, we shall have made a major military gain in dividing the Chinese forces now on the island.(說拉攏孫立人然後可以得到現成的軍隊在福爾摩沙島上,我晚點有空在翻譯這段)

15. The Generalissimo(大元帥,說蔣介石) should be informed that if he wishes to remain on the island, he will be accorded the status of a political refugee.(如果他願意留在島上,他可以獲得政治難民身分)(美國對1945~1949年的中國來台尋求庇護者都稱為"refugee",意思為難民)



16. During the take-over and the subsequent administration of the island, we should avoid so far as possible a conspicuous role. We should always remember that our aim is more to deny the islands to the Communists than to acquire responsibility for them and that our influence can be far more effectively exerted through indirect and discreet means rather than through unilateral heavy-handed measures.
81 This memorandum, PPS 53, according to an attached chit, was canceled on July 6; a note stated that the views of the Policy Planning Staff would be submitted by Mr. Kennan in a personal memorandum; latter not found in Department of State files.
82 January 19, p. 270.
83 February 3, p. 281.
84 March 1, p. 290.
* “The Joint Chiefs of Staff are staff of the opinion that any overt military commitment in Formosa would be unwise at this time. In spite of Formosa’s strategic importance, the current disparity between our military strength and our many global obligations makes it inadvisable to undertake the employment of armed force in Formosa, for this might, particularly in view of the basic assumption that diplomatic and economic steps have failed, lead to the necessity for relatively major effort there, thus making it impossible then to meet more important emergencies elsewhere.” (NSC 37/3, February 11, 1949.) [Footnote in the source text.]
85 National Military Establishment.
86 See Department of State, United States Relations With China (Washington, Government Printing Office, 1949), p. 307; see also post, pp. 1365 ff.
87 Jawaharlal Nehru, Indian Prime Minister.
† As used in this paper “the powers which defeated Japan” and “the powers at war with Japan” refer only to those represented on the Far Eastern Commission: US, UK, USSR, China, Philippines, Australia, Canada, India, New Zealand, Netherlands, France—plus Pakistan and Burma. [Footnote in the source text.]
88 Signed at San Francisco, June 26, 1945; 59 Stat. (pt. 2) 1031, 1053.



韓戰救了蔣介石,卻殺了福爾摩沙


日本人和美國人都說福爾摩沙島上「農『礦』資源豐富」,中華民國跟我們說台灣「資源貧乏」而且缺乏「礦」產,我就問,台灣以前的金礦呢?都被國民黨濫挖完了然後全分給他們劃分的上等人階級「二戰後中國移民」了嗎?

這種「仇恨和對立」就是黨國中華民國挑起的阿,二戰後來台躲避戰亂的人就類似現在敘利亞躲到歐洲的難民一樣,求的只是安身立命並融入當地社會

但黨國中華民國的作法居然是把所有民營公司全掠奪一空,所有職位包括政府機關都只給這些來躲避戰亂的中國移民,然後還寫一堆垃圾論文說當年躲避戰亂的中國移民水準"遠比"原生台灣人高,可是台灣人教育普及度71%亞洲僅次於日本已達先進國家之列,開發程度在亞洲也名列前茅,當時的中國呢?



1956/2/25中華民國美援會會議紀錄

王蓬說:關於小型民營工業貸款計畫,本人特別聲明,這完全是美方主張辦的,我方並不願意而又不能不辦的。

江杓說:本人在擔任工業委員會召集人以後,才知道有小工業貸款事情,貸款分台幣和美金兩種,已經辦了三年。本人感覺貸款辦法不大妥當,曾問起美方為何將這款項交與商業銀行貸放,而不交政府辦理。他們的理由是:1.我們的國家缺少對於發展小工業有興趣而放款的商業銀行。2.當地銀行孰悉當地情形,同時商業銀行在貸款中要陪放20%血本有關,故在審核時比工業委員會的審核更要嚴密。

本人站在工業委員會召集人的立場,認為上面講的理由實在欠通:

1.工業委員會的技術人員,美方既然信任我們可以審核大的工業計劃,為何小工業計畫反而不信任交由我們來省和,這種態度跡近侮辱。工業在台灣,不論大小,互相都有牽連,例如電力的消費,原料的分配,彼此都有關係,並且都要顧到。商業銀行內既無工程師,也無工業委員會的代表從旁指導,他們並不知道工業委員會正在進行中的計畫,憑什麼他們可以審核小工業計畫,假如他們審定的一項小工業,其實已經包括在大工業計畫之內,將來大工業計劃完成後,他們就難免在打倒之列,經營的果然失敗了,貸出的款項也成了問題,所以本人說是部妥當的。

2.美方認為工業委員會是由大陸來的人所主持的,審核小工業貸款時,不免要偏袒大陸方面人士。

(這紀錄收藏於近史所,不然《保衛大台灣的美援》書中也有)

從這些解密文件可以看到,美國當年對黨國中華民國的要求,都是為台灣人民著想

然後這些在黨國人士的眼中看來就是「美國很過分的干預他國事務」,並且成為他們反西方的理由 (這段呼應我上面說的黨國學者寫的垃圾書,黨國時代沒邏輯不會推理的低能兒都能當學者了,現在都還有黨國學者的講法說美國要除掉蔣介石是對他國多過分等等,在巴哈我之前發的那串文也有這種回文)


具體地說,以固定價格計算之國民總生產,在日據時期以1936年為最高峰,戰後直到1955年才恢復該水準,在1960年只不過只較1936年多35%而已,而這期間台灣人口則約增加一倍,故1960年的人均實質國民總生產仍較1936年少32%。(註24)在此期間,生產相對減退,人口爆增,又有沈重的軍事防衛支出需要,台灣確實面臨嚴重的進口壓力,當時最能換取外匯的出口物資仍以糖及米為主。在1950年至1960年的十一年間,兩者累計出口金額達10億美元,佔同一期間累計出口總金額的68﹒9%;佔同一期間累計進口總金額的44﹒4%;佔同一期間累計政府外匯進口(扣除美援進口及其他進口)總金額的79﹒3%。


引用自《『馬關條約一百年一台灣命運的回顧與展望』國際學術研討會所發表的論文》
(米糖出口經濟是日治時代奠基的)

我小時候看一堆電視劇演台灣人被日本人欺負的很慘,跑去問我阿公,我阿公跟我說那都假的,當下我腦袋裡像被雷劈到,第一次碰到那種無法理解的震撼感腦袋一片空白,但還是隱約有種感覺,當局在醜化以前那個時代。

很好笑吧,黨國中華民國到1960年代和至少之後幾年都還讓台灣人過著比日治時代更窮困的生活,憑什麼做一堆那種假的電視劇?真不要臉

黨國中華民國一直到1960年都還在仰賴日治時代奠基的米糖出口經濟,不是說自己發展台灣經濟多行?



(這篇看誰可以幫我把小屋連結放上ptt有人轉貼的討論串,他們說想看原文,我這裡有原文)




(巴哈文章的臉書讚每過一陣子會被清空,原因未明,本圖攝於12/2/2016)


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3167807
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 44 篇留言

葵花熊-噁熊模式
我在那個版被噓爆,不過我卻覺得開心
代表我踩到很多ROCer的痛處

04-22 01:44

岩里洛月
那篇文章在巴哈竄升太快了,衝到首頁而且是第一去,人氣遠遠甩開其他討論串,自然會引起真的是黨工們注意,你注意到那些人的立場都很......他們甚至不惜用掩耳盜鈴甚至欺騙大眾的方式來說那些檔案是假的或不存在
04-22 01:47
岩里洛月
現在檔案其中一個說要多國對台共同出兵的檔案就在上面......指控中國人暴政的其中一段我還用紅字標起來了04-22 01:47
葵花熊-噁熊模式
我發現ROCer最愛講的就是:要不是國民黨來台灣,不然台灣早就被中共佔領了
可是逆向思考就會變成,要不是有台灣接納國民黨,不然國民黨早就滅亡了
從上句就能推導出,國民黨要感謝台灣,而非台灣要感謝國民黨
被出賣的台灣(電影台詞):台灣不需要中國,但中國需要台灣

04-22 01:56

岩里洛月
中共當時根本沒辦法渡海....美帝只要派幾艘船擋在台海就可以了
04-22 01:58
葵花熊-噁熊模式
https://www.youtube.com/watch?v=GVz1188ixTc
ROCer也愛講:228台灣人殺很多外省人
我覺得段宜康委員講得很好,國民黨對台灣的迫害是不分省別的
那種迫害是全面性的暴政,這種暴權早就該除去了,竟然還一堆台灣人幫忙為暴政護航

04-22 02:03

岩里洛月
黨國中華民國對228的描述,大概跟中共對64天安門的愚民講法等級是一樣的,我看過他們的講法
04-22 02:05
Maidenless Runt
我覺得巴哈那裡更多的是在戰語氣,資料什麼的從留言和回覆看,沒有幾個是好好回復的,例如有位用維基解密天安門事件無流血來反駁引用資料的,根本連他舉例的文件都讀錯了,多半是隨手拈議題當材料,更不用說後面連維基百科和解密是兩碼子事情都分不清的某幾位……或者一直跳針只拿一本書作資料卻半點證據反駁資料都提不出來

如果洛月某些部分沒寫的那麼激烈,觸動到某些本來就有立場的人的心理,我想應該也不會被這樣毫無來由的攻擊了

04-22 02:11

岩里洛月
可能我口氣不自覺比較激動些吧,其實我一直在想"難民"這個詞的使用問題,美國都用refugee意思就是難民,外省人我不喜歡這個詞因為這其實是黨國那種觀念去建構的,說二戰後中國來台尋求庇護的中國移民好像又太長了些,也許直接用英文refugee是比較好的方法?04-22 02:15
岩里洛月
我在想,二戰後中國移民後代可能不喜歡"難民"這個稱呼
04-22 02:16
Maidenless Runt
真的為那些資料感到不值得,從回應和留言的人裡面,就沒有半個是拋開政治立場,或者國際角度去看待當時確實發生的,動盪時期的慘劇,還有官僚體系的黑幕,每個人都把自己當作有政治頭腦的天才,或者把對方當成煽動仇恨者

為什麼說事實就是煽動仇恨,為什麼要怕事實,歐洲做了那些事情都不怕承認了,憑什麼亞洲就要永遠封閉起來

真的是,說事實是煽動仇恨,這才是被媒體洗腦了吧

04-22 02:24

Maidenless Runt
不好意思有點過度反應了[e27]

04-22 02:26

岩里洛月
他們應該是怕....說真的,那篇文章已經在臉書燒開了...我很意外,在巴哈竄到首頁而且甩開其他所有討論串,這個是會引起「那些人」注意的,要掩蓋這段並且河蟹或者要大家不去究責的,實際上就是那個黨的人,紙鶴應該也明白04-22 02:28
岩里洛月
他們很愛把所有「二戰後中國移民和其後代」都拿來當自己墊背,不過現在應該只有高級二戰後中國移民的後代仍然死忠的向著他們了,因為現在年輕人大家都是底層,不管你的前兩三代來自哪裡04-22 02:29
岩里洛月
這個究責是只有像著他們,根本就不是向著所有二戰後來台的中國移民和其後代阿,這就是藉口了,而且可以很明顯的追溯到那個黨的宣傳部門04-22 02:30
Maidenless Runt
洛月這樣說的話,我大約懂了所謂煽動仇恨這句話,真實意思是縮小仇恨,集中到某些明確的對象身上吧,這樣的話的確該害怕,然而這種綁架其他無關階層團體的手法,只會讓仇恨累積的更深而已,這樣做我認為才是真正的煽動仇恨

可是真的需要究責嗎?我想究責不等同懲罰,而是讓事實呈現該有的面貌,僅此而已,徒刑與罰金並不是究責的本意,只是總有人要把兩者連在一起,不明究理的掩著歷史真相……

04-22 02:57

岩里洛月
怎麼說呢,我是覺得至少要黨國時期累積來的黨產,因為那是竊取自日治時代台灣民營企業 (一部分給國營,一部份給黨營),並且在當年壓制甚至禁止民營企業的環境下在國家保護下成長起來的黨營事業,幾乎和公營企業一起壟斷台灣經濟,而且都優先用「二戰後中國移民或其後代」作為人等階級劃分 (有史料直接說公營企業是要給「外省人」工作)04-22 03:09
岩里洛月
這部分在1990年代一度直逼一兆台幣,是當時的一兆台幣喔,這個他們是一定要歸還的,但他們並沒有,反而還遮掩;那種靠著與黨國政府的「不正常性關係」去A來的企業也必須把財產被處分,這是必要的,真相也必須公諸於世04-22 03:10
岩里洛月
簡單說就是國民黨所做的,完全遠遠沒有達到可以讓人信服的「道歉認錯」,他們只是在遮掩,228的道歉也在程度上差太遠了,連228他們都還在遮掩甚至曾經偷偷在紀念館歌頌蔣介石的處置得當被發現並改正過04-22 03:11
岩里洛月
紙鶴有空的話幫我翻譯這篇.....真的超長的啦
04-22 03:13
Maidenless Runt
自己的靈魂要自己搭救[e30]


04-22 03:32

Maidenless Runt
嗯,我現在沒辦法,如果晚些還沒處理完的話我也許有時間可以幫洛月翻一小部分

04-22 04:22

岩里洛月
(5) Hoping that the Chinese administration on the islands might turn to more responsible and constructive policies, this Government has during the past four years scrupulously refrained from giving publicity to conditions on the islands and to the appeals for liberation made by representative Formosans to this Government04-22 04:24
岩里洛月
這個部分單字我都看得懂,但是合再一起又要代入當前情況,我完全不明白他在說什麼....
04-22 04:25
岩里洛月
"this government"應該是說美國政府04-22 04:25
岩里洛月
this Government has during the past four years scrupulously refrained from giving publicity to conditions on the islands and to the appeals for liberation made by representative Formosans to this Government 這段很難看的懂他在表達什麼04-22 04:26
岩里洛月
窩要先去洗澡惹 熬夜搞這個 頭髮開始出油了 04-22 04:43
岩里洛月
我還是翻出來了希望沒理解錯,勉強先翻這樣子吧04-22 04:50
史都華公路最速傳說
哇靠大大好強...請問是怎麼找到的啊 o.o
其實我一開始也是質疑那個什麼NSC 37/1文件的存在性
有跑去美國政府的網站翻文件
跑去
http://www.archives.gov/research/guide-fed-records/groups/273.html

https://history.state.gov/
稍微翻過了

不過由於翻不到類似37/1,37/2的編號,就放棄,懶得認真挖下去了

04-22 04:32

岩里洛月
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1949v09/pg_282
04-22 04:39
岩里洛月
NSC系列在這邊開始04-22 04:39
岩里洛月
這是別人找的 不是我 我是運氣好去找到PPS 5304-22 04:40
岩里洛月
這個nsc系列文件的存在性哪有什麼好質疑的 稍稍了解背景者都會覺得很合理美國會這樣評論和打算 當年也發生過孫立人事件04-22 04:40
岩里洛月
當年的政變的傳聞是在"中華民國"裡也有的04-22 04:41
岩里洛月
但是這些文件真的是又臭又長......要翻譯的話我的極限就是這樣了04-22 04:41
岩里洛月
有些還看不懂他在說什麼鬼04-22 04:41
岩里洛月
尼有ptt帳號的話,那些人說想看原文,可以請你貼我小屋這篇的網址過去嗎?順便看他們誰有空翻譯整篇04-22 04:50
岩里洛月
黨國中華民國當初在台灣亂搞,然後台灣還是美國人流血花錢去打贏所得到的,中華民國當年掠奪殺人時和現在都還沒有台灣主權呢,這樣美國人不會不爽嗎?有NSC系列很合理阿,沒看到原文前我就這樣認為了,何況還有孫立人等事件以及蔣介石一直懷疑美國秘密行動局要推翻他等都是可以"多方查證"的04-22 04:55
史都華公路最速傳說
哈 真的,那個文法時在錯綜複雜,有時候一句話我要看好幾遍才會懂...

well... 看到這篇的確對我衝擊不小,因為跟我的認知有很大的衝突
我大概就只知道我們偉大的蔣委員長是大獨裁者,絕對的極權(高中的歷史課本還寫威權,呵呵,極權太難聽不好意思寫嗎?),就僅此而已
沒想過美國竟然真的把他視為"對區域穩定的威脅",想拔掉他
而且文件還寫明了國民黨政府貪婪且壓迫(人民)的...原來當時中華民國政府在外國人眼中是這樣...

另外,原來NSC那個編號根本不是文件標題,那廢話拿去餵估狗當然什麼都找不到
這下估狗不到文件就表示文件不存在的酸酸們臉被打腫囉~

歹勢我沒在玩ptt
我真的好想把
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1949v09/d402
散布出去
現在巴哈那串被鎖,開新串講這個大概又會被刪文吧?
希望有ptt帳號的大大把這份文件貼上去

阿...不過我想成效可能不大
酸酸們看到這wall of text一定連讀都不可能讀,就開始無腦嘴 :v

04-22 05:05

岩里洛月
確實是文件標題,只是解密檔案一般都不是你google能找到
04-22 05:07
岩里洛月
https://truth.bahamut.com.tw/s01/201604/aa33346cbdb52950f55f2620a8916a72.JPG?w=30004-22 05:08
岩里洛月
「"NSC 37"」,這樣就有了,只是找到的都還只是引用的出版刊物而已;台灣的解密檔案保存在中研院近史所的也不是你google能找到,說google找不到就不存在的,那個是智障,因為解密檔案有時候你要親自跑圖書館或文庫這已經是常識了04-22 05:09
岩里洛月
我真的很討厭在網路論壇上被一些自以為是的智障纏著04-22 05:09
岩里洛月
所以請支持把很愛叫的智障送集中營人道毀滅 咱NAZI需要你一票 讓世界更美好 https://truth.bahamut.com.tw/s01/201604/00c0885a3fee82bd6823a32ad162bbc7.PNG?w=30004-22 05:11
岩里洛月
history.state.gov/historicaldocuments/frus1949v09/d402 你可以把這個散布出去 我支持你
04-22 05:11
史都華公路最速傳說
其實我來是以為孤狗:"national security council file (或archive,document等字眼) 37/1",就能找到標題為類似"??? 37/1"的文件,但我只找到那幾本北凱羅萊納大學出版的書裡面寫到引用NSC 37/1之類的文字
結果找的方向根本從一開始就錯了,原來要的東西埋在這個標題為[Document 402]的冊子裡

--------------------------------------------------------
題外話:
美國政府網站好東西啊
之前想看有關美國納粹黨的資訊
一孤狗就找到FBI官網放的FBI對美國納粹黨調查的老文件pdf檔

所以之前沒找到NSC相關文件讓我小失望,我以為美國政府沒把那些東西放上網站
結果是有的,果然沒讓我失望 哈哈

04-22 05:21

岩里洛月
有可是google找不到原文而已 04-22 05:23
史都華公路最速傳說
心癢癢稍微翻一下...
(5) Hoping that the Chinese administration on the islands might turn to more responsible and constructive policies,
哇幹...這寫得真難聽 XD

this Government has during the past four years scrupulously refrained from giving publicity to conditions on the islands and to the appeals for liberation made by representative Formosans to this Government
這個政府在過去4年中,完全純粹的仰制(反正就是"不"就對了)給予以下的資訊publicity(不確定這詞在這邊翻成什麼中文比較適當,我先暫時用"知名度"好了):
1.在島上各種情況資訊(生活,經濟...等等的*各種資訊*)
2.由具代表性的福爾摩沙人,向國民黨政府,對自由的請求.

講白話就是國民黨政府刻意封鎖資訊都不公開,封鎖島上的生活狀況資訊,封鎖福爾摩沙人對自由的請願.

04-22 05:34

岩里洛月
你看完上下文會發現"this government"是在講美國政府,所以這是很難翻譯又很難懂的一段,我的理解是應該美國說他們很小心的容忍,不去公告島上的情況以及福爾摩沙人的自治甚至獨立託管請願,用以導引入下一段的「但是我們現在忍不可忍了,我們要收拾你們了」04-22 05:38
史都華公路最速傳說
喔喔! 對耶!聽你這樣一講... (我沒看上下文其實 XD)
美國政府希望國民黨能*轉為*開始實施負責任且具建設性的政策(噗哈哈哈),美國政府在過去四年已經盡可能不對外公開*台灣的生活狀況和台灣人對美國發出的*求救信. (以免動搖國民黨政府的名聲導致不穩定)

這樣理解應該沒錯吧...

04-22 05:47

岩里洛月
我的理解是這樣
04-22 06:20
亞空
人家爺爺也是當年撤來台灣的國軍一員O_O

不過它好像不太喜歡日本的樣子~

也沒怎麼提到過去

04-22 09:02

岩里洛月
現在都是台灣人啦,就算以為自己是中國某省的台灣人,實際上也是台灣人;蔣萬安說自己是蔣介石傳人,可是也沒人當她是蔣介石....說要究責黨國歷史,我也根本不會去想到他....就算他要來扛也沒人理他....04-22 09:04
岩里洛月
造成那些悲劇的不是我們這些基層的人不管前兩代出身,其實很多二戰後來台的前中國軍人,人都不錯,跟周圍原生台灣人也都相處得很好04-22 09:05
亞空
人的確非常好OHO

然後爺爺還有一整票家人親戚在山東的說~
(不如說那一家似乎只有爺爺跑來台灣)
你這說法個人非常接受
但論血緣來說的確曾經是那邊的人

之前身體還行時還自己每年回去幾個月
不過的確是用中華民國的護照回去
理所當然的沒有中共的護照

總之有勞你繼續挖歷史了m(_ _)m

04-22 09:18

Maidenless Runt
我稍微看了看,this government我想在這裡翻成『本政府』會比較好,指的應該也就是美國政府

04-22 10:05

Maidenless Runt
國家政策顧問(凱南)的備忘錄

美國對福爾摩沙與澎湖的政策

1.看來政策NSC37/1, 37/2, 37/5能達成我們主要目標──尊重福爾摩沙與澎湖島上民眾『透過脫離中國大陸的控制以抵禦共產黨侵入』──的可能性已經微乎其微。福爾摩沙與澎湖島的情況正持續惡化,可能在兩、三年,甚至在數月之內,在中國共產黨的統治下達到最高潮。為此,必須再次審視我們的對策。

2.現在,唯一合理確然,能抵禦共產黨入侵福爾摩沙與澎湖,且遏止來自大陸政權蹂躪此島嶼的機會,就是將國民黨統治者們掃出此島,建立一個依據國際或者美國機制,引用民主自決原則的臨時政權。最後,在對日和平條約(即舊金山和約)簽訂前,由島民自主投票決定福爾摩沙與澎湖的最終處置。福爾摩沙分離主義,是唯一且具有足夠吸引力使當地民眾起身反抗共產黨入侵的思想。

04-22 15:51

Maidenless Runt
3.可以想像到有兩個方法,將可帶來這場政權轉變
a.一是促使遠東勢力帶頭發起國際行動已達成上述目的。(為了說明目的,我附上一份,由我們所希望能實行的過程而草擬出來的文件,以闡述這次行動的過程,)
b.另一條是單方面臨時宣告島嶼主權的再主張,使一連串依據開羅宣言共識下的進行的事件無效化,接著,為了穩固太平洋區域局勢,以及出於保護島嶼上的居民,美國政府將有理由介入其中。

4.不管是哪種方法,都需要美國國家軍事機構(即現今美國國防部)改變對於福爾摩沙戰略的重視程度。

5.要就是為克林姆林宮和中國史達林主義者,對越發騷亂,在中國共產黨圈與俄羅斯帝國主義下的滿州國作宣傳。(尤其是旅順和大連)

6.要就是面臨以武力強制驅離中國軍隊和流亡民眾的最終可能責任,那將會使無數民眾受到迫害,這不是件愉快的事情,且會使我國政府與民間產生嚴重的道德衝突。

04-22 15:51

Maidenless Runt
7.這兩項行動過程的最初需要涉及的外交行動,需要巧妙的手段,果斷明快的行動,以及對時機最敏感的掌握。我恐怕這計畫將會,超出許多在國內外,即將參與此計畫人士的經驗與能力所及範圍,

8.第二方案會得罪到許多法律部門和基於程序上理由的人們,我們必須鑽些法律漏洞來為它辯護。

9.我所能從部會裡得到的忠告再再告訴我,這兩個計畫應該被拒絕,而我們所要做的就是調解彼此之間,對於福爾摩沙淪陷於中國共產黨之手的前途。我個人認為如果第二方案得以被採用,且執行時擁有足夠的決心、迅速、冷酷和自信,西奧多˙羅斯福也許能做得到,計畫帶來的成功將不僅僅是成功,還能在這國家與遠東地區起到振奮人心的效果。我沒有任何證據支持這個觀點,除了我的直覺。而因為此發想能得以成功實行,還需要仰賴許多人們,包括總統,他們必須具有同樣直覺,並且隨時樂意承擔這無疑巨大的風險。我不能將這方案毫無保留的提出,如同一位測量工作人員給出建議。

10.因此,我的感覺是,在這階段你應該與總統和國家安全委員會的同事們共同商議,並且擬出計畫闡述過程綱領,這計畫顯得是唯一的替代方案以終結中國共產黨在此島嶼上的統治。如果他們也像我一樣對這福爾摩沙與澎湖局勢有強烈的意識,那我們在遠東的計畫將不會被允許在「那地方」──位於那地方的軍隊和資金將足以應付在介入時發生的可能承諾──採取更進一步的行動。假如他們同意,如同國家軍事機構所不願去做的,福爾摩沙與澎湖將會是遠東的「那地方」。如果他們準備承擔自己挑起的全部責任,並且一意孤行的話──那我個人的觀點是,我們得冒險一試。

04-22 15:51

Maidenless Runt
剩下的臣妾做不到了[e26]

04-22 15:52


呵~是違反了甚麼要全站禁貼? 某匪黨還真是神通廣大呢~~

04-23 04:11

哈榭爾
所以中華民國簽署《日內瓦第四公約》之後沒有完成批准送件的程序以成為公約國,一旦成為公約國,中華民國會因為戰爭犯罪的而被“很有充分理由”的接受國際圍毆的制裁

04-23 15:02

三葉健一
版主神通廣大阿 還是搞文字獄我不清楚 既然都證實是真的不是在亂講 還能鎖定整串?不開放討論?? 還是巴哈都9.2??

04-23 16:27

菲雅
巴哈站方式9.2嗎 不用出來講一下?
鎖定還外加全站禁帖?

04-23 17:53

MKM
也不用悲憤難過,反正隨著呆灣本土意識高漲,中共打壓和中國經濟衰退,只會有越來越多年輕人認同呆灣大於種花冥國,他們只是不敢面對這事實在那鬼叫罷了

04-23 19:42

紫月靈
好神奇,發生了什麼事情!?本來在世界不可思議本來還有的,竟然整個消失。
現在想給GP竟然鎖定還外加全站禁帖?
真是辛苦作者洛月了!
非常意外,在這個時代,還會碰到這樣子的狀況!

04-23 20:23

黑影弦月
納粹不倒 對東亞地區不好

04-23 20:43

Lima
11. 同時, 我們應該向菲律賓人尋求為台灣自治團體提供設備的協助來讓他們(應該指台灣)的情況能在島嶼內外透過廣播,報章,或是其他管道傳播.


獻個醜 有空沒人翻再來補

04-24 00:34

Maidenless Runt
11.如果我們不願這麼做,那我們必須要求NSC謹慎注意,比起在最終未淪陷於中國共產黨控制,此島更可能迎向的結局。在那之後我們為預防這件意外發生所做的任何的努力,將可能都顯得太拖沓無力。我們應該因此著手準備美國和世界各國面對中共在遠東更加顯著擴張的支配力所應做的選擇,此時福爾摩沙更接近我軍在琉球的位置,更接近菲律賓,而陸軍面對來自中國大陸(mainland)幾乎是最簡陋的海空軍也難以做出反制攻擊。最重要的是,對於島上依賴我們的居民,我們有明確的責任,且對他們而言,當地的政權構成了高壓的外來統治。

這一條補上面第一部分第十條後的最後一條,這裡我翻的很糾結,主要是mainland應該翻成中共政權還是國民黨政權的問題。
後來我回讀前文,根據前文出現過的4次mainland
(分別在第一條the denial of the islands to the Communists through their separation from Chinese mainland control
透過脫離中國大陸的控制以抵禦共產黨侵入
第二條It would now seem clear that the only reasonably sure chance of denying Formosa and the Pescadores to the Communists and insulating the islands from mainland authority現在,唯一合理確然,能抵禦共產黨入侵福爾摩沙與澎湖,且遏止來自大陸政權蹂躪此島嶼的機會
和第六條Either would confront us with the eventual probable responsibility for removing the Chinese forces and many of the Chinese refugees by force to the mainland.要就是面臨以武力強制驅離中國軍隊和流亡民眾的最終可能責任)

我推測本文中的mailand應該就是指『國民黨的大陸』而非『中共的大陸』,所以我在翻的『來自大陸的政權』其實應該直稱為『國民黨』
所以第11條後半部的來自大陸政權的軍隊,也就是指國民黨軍隊。

04-24 02:13

Maidenless Runt

國策規劃部門草擬備忘錄

對福爾摩沙與澎湖列島可能採取之行動過程

初步意見

1.任何驅除福爾摩沙與澎湖列島上當權者們的計畫都面臨著兩大阻礙。
a.駐紮於島上三十萬多中國軍隊的可能反抗行為
b.本政府或多或少承認了中華民國對島嶼的主權

2.這份文件並不試圖解決上述障礙中的第一個。此問題將轉由國家軍事機構做出最後評斷。略同於激勵英國二戰在奧蘭和達卡發起軍事行動的理念,國家軍事機構是否有意願及能力,如有需要,提供必要武力以制伏、驅離國民黨過渡政權駐守島上的軍隊。基於這些理由,除非NME表示對此計畫的其意願及能力,否則計畫將無法實施。

3.這份文件探尋著能克服擋在我們道路上的政治阻礙,以及提供一個合理政治框架的可能性。在此框架中本政府也許會訴諸武力,如有必要,將主動促成島上不受中國大陸掌控的獨立政府,且據此享有反共立場堅定的民眾支持。

4.提議是建議性的而非決定性,在此提出的行動綱領含有許多複雜且不可預料的成分在內,若被接受,實行時應要臨機應變。

04-24 02:14

Maidenless Runt
剩下的臣妾真的做不到了[e28]

04-24 02:15

シュウ
巴哈也太扯,為何作者被全站鎖定禁貼?

04-24 10:17

卡歐斯卡特蘭德
因為根本在引戰,挑起仇恨,而不是在討論

04-24 23:56

三葉健一
引戰?我看是那些9.2被打臉吧 還好意思講引戰 要講引戰怎不看看是反方引比較多??

04-25 17:08

ドMの黑炎龍神
幹 竟然不能給GP...

04-25 19:58

綠色怪物
竟然被全站禁貼,我看是踩到某些高層的痛腳了吧www

04-25 22:08

Kyon
被全站禁貼?

04-25 22:40

休羅
哈哈哈 全站禁貼爽喔,日治時代教育普及率? 怎不提民國後教育普及率99%,更不用說日治時期大專以上畢業的台灣人,50年來只有不到5000年,好多台灣精英阿(笑

04-26 00:13

1217年成吉思汗西征
9.2不倒台灣不會好

04-29 13:56

心之怪盜
巴哈搞獨裁阿 需要推翻[e22]

05-07 10:46

YummyJelly
什麼地方挑起仇恨了我還真看不出來,台灣就是一直被流亡政府統治才走不出去,根本就不是中國害的。

05-27 15:13

kkk01
被全站禁貼?
這是當然的,巴哈姆特是什麼?
"華人"最大動漫及遊戲社群網站

11-25 19:22

親疏有度
statement of financial position
資產負債表(禁止貼入負債表
工業負債表

07-28 08:44

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

19喜歡★danecla 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:我到底在幹嘛... 後一篇:剛剛看到三立新聞台的台灣...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

fran823
拔完智齒的第一天 昨天有馬上冰敷,加上吃了止痛藥,問題不大看更多我要大聲說昨天23:15


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】