創作內容

8 GP

歌詞不專業翻譯--【艦これ】REN

作者:Concerta│艦隊 Collection(原名:艦隊收藏)│2015-07-04 23:24:52│巴幣:114│人氣:845
皆さん、こんにちは、あたしはコンサータ

其實這首歌在翻譯之前並沒有覺得哪裡特別的
然而在翻過以後,理解了歌詞
便開始喜歡上這些歌
翻譯的部分還是跟以前一樣

有些時候
表現出自己的占有慾也算是一種愛的表現
不想讓屬於兩人的時光就這樣結束
想一直、一直地留住稍縱即逝的那一刻

NICONICO
YouTube


REN
【天龍田でオリジナル曲】

Music : KASANE☂傘音
Lyric Vocal : 姉ちゃんさん

季節 春模様
瞼の裏には
薄い雲 見つめる あなたの横顔

慕い続けた 想いが通って
夢でも見る様に 二人は暮らした
  
何一つ変わらない 日常のまま  
あなたの手 いつも傍にあると
思ってたんだ

広い背中に
指も触れられもせずに
「行かないでほしい」 声を飲み込み
瞳拭う腕に祈りを込めた

「必ず君を守るよ」
奮い立ち旅立った
最後の笑顔 にじんで落ちた
遠い日の あなたがいた時。


若い二人は
一つずつ 解りあい
月日は浅くとも 心は永遠
分かつものなど ないはずだった

容赦ない戦禍の訪れを聞いて
お互いが 相手の為だけを
思ってたんだ

広い草原
焼けた空気舞う場所に
あなたの影を 捜しまどった
残るのは記憶の 幸福な日々

「必ずここへ帰るよ」
あなたの声が響く
何年経っても 何が起こっても
この場所で待ち続けるから


広い背中に
ほほを寄せて眠る夜
何気ない日の 何気ない事
泣き叫んでも二度と 戻らない夜

繋いだ手と手
いつもいつまでも離さずに
広い草原駆けて 笑った
遠い日の あなたがいた時。
這季節,就像春天一樣
閉上眼睛後浮現的景色是
在飄著薄雲的天空下,看著你的側臉

想要不斷的用「想你」這個方法
讓我們兩人可以在夢中也能相會

讓日常的一切都保持現狀也不錯
這樣就能一直在你身旁,牽著你的手
只是這麼想著

躺在寬闊的背上
雖然並沒有十指緊扣
「不需要再繼續走下去了」忍住不說出這句話
用手臂擦乾眼淚後,我就開始一直祈禱

「我一定會保護你的」
在那沒有終點的旅程
在我墜落前,看到的最後微笑
是在和你一起度過的,遙遠的那一天。


年紀還小的兩人
在漸漸地了解了何為愛的時候
時光的流逝也變的無趣,心靈永遠的
不想要再分隔兩地

聽聞那戰爭無情的到來肆虐
此刻彼此的心中
就只有想著對方

這片寬廣的草原
變成只有炙熱的空氣飛舞的地方
想要找到你留下的殘影
還有那些只留在記憶裡幸福的每一天

「我一定會回來這裡的」
你的聲音在我耳邊響起
不管過了多少年,不管發生了什麼事
我都一定會在這個地方繼續等你


躺在寬闊的背上
可以讓臉頰貼緊你的背入眠的夜晚
在那個什麼事都沒有發生的那一天
一想到那個再也沒辦法回來的夜晚,我不禁哭了

緊緊相繫的手與手
這一刻,希望能永遠地不要分離
我們在這片寬廣的草原展露笑容
是在有你相伴的,遙遠的那一天。




引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2887053
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:艦隊收藏|艦隊 Collection|艦隊 Collection(原名:艦隊收藏)|天龍|龍田|天龍田

留言共 1 篇留言

kuroe
真的超喜歡這首歌,謝謝翻譯。

但是第三段的"いつも傍にあると"歌裡面是唱成"すぐ傍にあると"喔,是不是打錯了?

08-22 13:50

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

8喜歡★zaq117 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【繪畫】夏季明(舊圖)... 後一篇:Daily Direct...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

a86189642祝福
看到的人會變得幸福哦!看更多我要大聲說昨天09:47


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】