創作內容

5 GP

【歌詞中翻】天體運行式 Stargazer

作者:Kitsune(小狐狸)│2014-10-26 15:21:03│巴幣:10│人氣:330
這是我第一次翻譯日文
因為沒有學過日文
僅僅是已以前看動漫累積下來的經驗
以及字幕組在TV版時做的一些歌詞翻譯來弄
如果有地方翻錯或翻得不好請麻煩告知,謝謝各位



“I hear your voice on the wind,now
我不停從風中聽見妳的聲音

since when my childhood…”
自從我的童年至今...

頬のそばで舞う雪達…
HoHoNoSoBaDeMaUYuKiTaChi
在臉頰兩側紛紛落下的雪花…

季節流れ巡る
KisetsuNagareMaguru
隨著四季流轉

何処にいても僕達は…
DokoniIteMoBokutachiWa
無論我們身處何方…

北風のささやき
KitakazeNoSasayaki
北風總低語著

“I’ll come here again someday.”
“我有一天將會回來”

輝き出す
KagayakiDasu
閃耀而歸

願い事 揺れる音
NegaiKoto YureruOto
心中的願望隨著動搖的聲音                                             

そっとひそめる(そっと潜める)
SottoHisomeru
默默的隱藏起來

頬のそばで舞う雪達…
HoHoNoSoBaDeMaUYuKiTaChi
在臉頰兩側舞落的雪花…

たくさんの後悔(たくさんのこおかい)、
TakusanNoKoukai
眾多的後悔

過去を結ぶ笑顔たち
KakoWoMusubuEgaoTachi
連接著過去的那些笑容

北風のささやき
KitakazeNoSasayaki
都隨北風的低語

触れで溶ける
FuredeTokeru
一觸即逝

冬空の淋しさを重ねて
FuyuSoraNoSabishisawoKasanede
不斷寂寞的冬之空

優しさの瞳越えで 今
YasashisanoHitomiKoeDe Ima
已超越那溫柔的眼神 此刻

伝えたいメロディ
TsutaetaiMerodyi
想傳達給妳的旋律

指差した一番星光る空に
YubisashitaIchibanHoshiHikaruSorani
用那指向天空中一等星的手

 
描き集めた未来
KakiAtsumetaMirai
繪出集結而成的未來

かじかんだ指の隙間通る星座たち
KajikandaYubiNoSukimaTooruSeizaTahci
由凍僵的指尖看見的那些星座

Ah この場所から見た景色 叶えたい…
Ah KonoBashokaraMitaKeshiki Kanaetai
Ah 盼望能實現在此所見的景色…

約束ね
Yakusokune
如此約好了

この指と その指を
KonoYubito SonoYubiwo
我的手與你的手

2つ重ねて
FutatsuKasanete
雙手相疊

星を作り 影で遊ぶ
HoshiwoTsukuri KagadeAsobu
形同星星的樣子般玩著影子遊戲

<その形はまるで、月に浮かぶウサギだね>
<SonoKatachiwaMarude,TsukiniUkabuUsagidane>
<這個形狀就像月亮上的兔子般>

そんなこと言われてふざけたりして…
SonnakotoIwareteFuzaketarishide…
說著如此孩子氣的話語…

 
何か受け入れ 何か手放し
NanikaUkeire  NanikaTebanashi
接受了什麼又放棄了什麼

大事なことに気付いたよ きっと
DaijinakotoKidzuitayo Kitto
肯定從中注意到重要的事

降り積もる雪の冷たさに思わず笑みあ溢れていく
FuritsumoruYukinoTsumetasaniOmowazuEmiAfureteIku
儘管如此天寒雪厚仍笑容滿溢

息切らしてふたり 天文台に登ったあの日覚えてる
IkiKirashiteFutari TenmondainiNobottaAnohiOboeteru
還記得兩人喘著氣一同爬上天文台的那日嗎?

ねぇ その目を閉じながら 何を願ったの?
Nee SonomewoTojinagara NaniwoNegattano?
吶 閉上眼睛的你正祈禱著什麼?

「止めどなく溢れてく気持ちは
「TomedoNakuAfuretekuKimochiwa
滿溢不止的感情

季節変わっても 変わらない 変えられない
KisetsuKawattemo Kawaranai Kaerarenai
永遠不會因為季節而變

例えば、キミがまた遠く離れても
Tatoeba、KimigaMataTookuHanaretemo
即使你又身在遠處

もう一度 また
MouIchido Mata
只要再次地

 
絆は…深く。」
Kizunawa…Fukaku
締結深厚的羈絆就好。」

伝えたいメロディ
TsutaetaiMerodyi
想傳達給妳的旋律

指差した一番星光る空に
YubisashitaIchibanHoshiHikaruSorani
用那指向天空中一等星的手

描き集めた未来
KakiAtsumetaMirai
繪出集結而成的未來

かじかんだ指の隙間通る星座たち
KajikandaYubiNoSukimaTooruSeizaTahci
由凍僵的指尖看見的那些星座

Ah この場所から見た今日を 叶えたい…
Ah KonoBashokaraMitaKyouwo Kanaetai
Ah 希望能實現在此所見的今日…

約束ね
Yakusokune
如此約好了

駆け抜ける…遠くまで
Kakenukeru…Toukumade
貫穿至今為止的一切


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2635967
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 3 篇留言

紫φ
北風のささやき触れて溶ける
都隨著北風的低語 一觸即逝

10-26 15:57

Kitsune(小狐狸)
這樣翻的確比較好~ 謝謝幫忙
另外http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=46348&snA=29&tnum=1
如果跟這篇翻的有些部份一樣應該不會有問題吧?10-26 16:14
Kitsune(小狐狸)
我藉由句子間的關聯性,將歌詞大幅做了修改,請幫我在看一下是否比較順,拜託了!!10-27 20:52
幻乂玥亞
=口=!!
小風你太強大了!![e28][e28][e28]
請受玥玥一拜!!!(跪下拜

10-26 16:09

Kitsune(小狐狸)
有人翻得比我好太多了阿QAQ10-26 16:13
Kitsune(小狐狸)
http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=46348&snA=29&tnum=1
這是別人翻的10-26 16:15
廢柴的天空
天體好好看!我喜歡戴耳機的那位啊!

10-26 16:36

Kitsune(小狐狸)
我喜歡ノエル10-26 16:38
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

5喜歡★barryb850816 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【自製書籤】這次是提供給... 後一篇:艦隊收藏(遊戲)懶人包-...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

d88931122所有巴友
歡迎諸君來參觀老僧小屋,內含Steam與Google Play遊戲、Line貼圖、3D角色模組看更多我要大聲說7小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】