13 GP
和楽器バンド - 華火 (中文歌詞)
作者:老狼│2014-07-31 19:12:09│巴幣:26│人氣:5476
(本曲已經搬往筆者的新家囉,若不嫌棄請走以下傳送門前往)
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2534211
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利
相關創作
同標籤作品搜尋:華火|和楽器バンド|鈴華ゆう子
留言共 11 篇留言
:
濃濃的味噌味
07-31 21:20
老狼:
疑?
07-31 22:08
塵心禪渡:
終於有人願意生歌詞惹
不過其實錯了幾個地方就是...
08-08 13:30
老狼:
可以猜到可能的地方(死
08-08 17:18
塵心禪渡:
做過的夢 見た夢
這個有錯
導火線我學過是どうかせん可是在聽好多次感覺的變成どうかせ(?
另外響徹雲霄的鳴く 我聽到的是鳴る
もうつきがそらに かれるまで
直到黎明來臨前為止
這句我聽到的是燃え尽きの空に
然後像是讓時光凍於此刻這句
前面好像是時を回れ
後面好像是時を止まれ
自己也不太確定哪個是正確的哈哈
很期待正式販售的歌詞呢XD
08-08 18:12
老狼:
導火應該是唱法問題 我學的也是那樣 不過歌手唱錯就這樣帶過或不照歌詞來也是常用的事 等BK揭曉吧XD 燃燒殆盡倒真的是小弟耳包了 感謝指正 時光則是前後少許不同 一句是時 止まれ 一句是時や 止まれ 基本上應該是一樣的? 當時倒是不在意就打上一樣的字了
08-08 20:51
老狼:
我當初第一個想到的也是導火さ 除了指導火線外其實我也想不出更合理的解釋了OTZ
08-08 20:53
老狼:
夢的那句我相信歌詞是會前後呼應的 對上一句いつか來說曾做過會是合理解釋
08-08 20:56
老狼:
導火線是對的 所以果然是沒唱歌詞唱矇過去的關係 然後真的是鳴り而非鳴る 可惡 要是沒有燃盡天空那句我就沒有耳包了XDDD 湖上跟誘惑那兩句一開始就擔心的還是爆了就是了XDDDD
09-07 15:26
塵心禪渡:
補充 呼喚著愛
我聽到的是 叫んだって
有那個促音然後後面不是濁音(?
08-08 18:16
老狼:
喔 該死 這個純粹我手殘打錯...
08-08 20:52
小宇:
小弟也很喜歡鈴華ゆう子啊~和服穿起來超美的
![]()
![]()
![]()
08-11 22:16
薔薇:
今天聽了完整版 喜歡前奏啊www
08-28 15:48
老狼:
預訂更新完整版歌詞!
08-28 16:54
楓葉⑨蠟燭:
每個團員手上的字 我看了幕後花絮 找不到黑流 町屋 山葵應該是爆吧 其他人都知道了
01-30 18:09
老狼:
的確 中間倒是有一段閃過所有人的字 用刪去法或許可以猜出來?
01-30 18:24
楓葉⑨蠟燭:
手速不好沒辦法在那瞬間按啊...
01-30 18:32
老狼:
不然就是要看看CD裡的BK了
01-30 19:02
楓葉⑨蠟燭:
BK是啥(朦朧無知的十五歲 不過CD裡的圖沒那麼清楚吧
01-30 19:13
老狼:
BK就是CD會附的小冊子,有時歌詞也放在BK裡,通常都會有演唱者的置裝照或各種寫真
01-30 20:26
楓葉⑨蠟燭:
町屋我看到是「焰」 黑流我看到是「斬」
其他人 山葵大概是「爆」 BENI的字我不會念(遮臉
亞沙是「礎」 神永是「虛」 聖志是「龍」
鈴華是「華」
大概就是這樣了吧
01-31 13:00
老狼:
還真是執著阿,哈哈。
01-31 15:07
塵心禪渡:
ヒナが散る應該是火花(ひばな)散る
02-03 18:22
老狼:
喔喔 對耶 8月初空耳完後就沒改過了
02-03 18:25
我要留言提醒:您尚未登入,請先
登入再留言
13喜歡★dennis30308 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。
前一篇:Babymetal - ...
後一篇:PANGYA - Sta...