創作內容

0 GP

ACROSS THE FATE(惡魔的謎語)

作者:SPT草包│2014-07-16 13:56:38│巴幣:0│人氣:547
ACROSS THE FATE
惡魔的謎語 ED4
作詞:中村彼方
作曲:芳賀政哉
編曲:芳賀政哉
歌:佳村はるか
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

穏やかな水面
おだやかなみなも
o da ya ka na mi na mo
平靜的水面
月に重ねたその横顔
つきにかさねたそのよこがお
tsu ki ni ka sa ne ta so no yo ko ga wo
重疊於月影上的那個側臉
心の奥深く 沈めた激情に
こころのおくふかく しずめたげきじょうに
ko ko ro no o ku fu ka ku shi zu me ta ge ki jyo wo ni
將沉於 心底深處的激情
さあ火つけて
さあひつけて
sa a hi tsu ke te
來點燃吧

その瞳 映る私は今どうですか
そのひとみ うつるわたしはいまどうですか
so no hi to mi u tsu ru wa ta shi wa i ma do o de su ka
那個瞳孔 所映照的我現在是怎樣的呢
誇りですか
ほこりですか
ho ko ri de su ka
是值得驕傲的嗎

もし 神がこの世に
もし かみがこのよに
mo shi ka mi ga ko no yo ni
假使 神在這個世上
本当にいるなら
ほんとうにいるなら
ho n to wo ni i ru na ra
如果真的存在
永遠(トワ)に続く哀しみ
とわにつづくかなしみ
to wa ni tsu zu ku ka na shi mi
請讓永恆且
終わらせてください
おわらせてください
o wa ra se te ku da sa i
持續著的哀傷終止吧
十字架を背負った
じゅうじかをせおった
jyu u ji ka wo se wo o ta
請將背負起十字架
罪深い私を
つみぶかいわたしを
tsu mi bu ka i wa ta shi wo
罪孽深重的我
裁いてください
さばいてください
sa ba i te ku da sa i
制裁吧

何がいけなくて
なにがいけなくて
na ni ga i ke na ku te
什麼是不可以的
ここに居るのか もう分からない
ここにいるのか もうわからない
ko ko ni i ru no ka mo o wa ka ra na i
是存在於此嗎 我已經不知道了
それでも突然 震えだす
それでもとつぜん ふるえだす
so re de mo to tsu ze n fu ru e da su
儘管如此卻突然地 顫抖起來
この心を 感じてる
このこころを かんじてる
ko no ko ko ro wo ka n ji te ru
感受到了 這顆心靈

大切な物はなんでも
たいせつなものはなんでも
ta i se tsu na mo no wa na n de mo
重要的事物無論是什麼
指の隙間を こぼれおちる
ゆびのすきまを こぼれおちる
yu bi no su ki ma wo ko bo re o chi ru
都已經從指縫間 灑落了

もし 神がこの世に
もし かみがこのよに
mo shi ka mi ga ko no yo ni
假使 神在這個世上
本当にいるなら
ほんとうにいるなら
ho n to o ni i ru na ra
如果真的存在
あの時をもう一度
あのときをもういちど
a no to ki wo mo wo i chi do
明明是想將那個時候
やり直したいのに
やりなおしたいのに
ya ri na o shi ta i no ni
再一次重來的說
時間はいつだって
じかんはいつだって
ji ka n wa i tsu da a te
時間卻總是
私を置いてくの
わたしをおいてくの
wa ta shi wo o i te ku no
走向將我
未来に向かって
みらいにむかって
mi ra i ni mu ka a te
置之不理的未來

終わりへと 生きていくのは
おわりへと いきていくのは
o wa ri e to i ki te i ku no wa
讓我朝向終結並 繼續活著的是
間違いだって 分かってるよ
まちがいだって わかってるよ
ma chi ga i da a te wa ka a te ru yo
因為即便搞錯了 卻還是知道的喲

もし 神がこの世に
もし かみがこのよに
mo shi ka mi ga ko no yo ni
假使 神在這個世上
本当にいるなら
ほんとうにいるなら
ho n to o ni i ru na ra
如果真的存在
永遠(トワ)に続く哀しみ
とわにつづくかなしみ
to wa ni tsu zu ku ka na shi mi
請讓永恆且
終わらせてください
おわらせてください
o wa ra se te ku da sa i
持續著的哀傷終止吧
十字架を背負った
じゅうじかをせおった
jyu u ji ka wo se wo o ta
請將背負起十字架
罪深い私を
つみぶかいわたしを
tsu mi bu ka i wa ta shi wo
罪孽深重的我
裁いてください
さばいてください
sa ba i te ku da sa i
制裁吧
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2514429
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

sakata21大家
用膳了!!!來吃吃小孑子的滿漢全席吶~~~看更多我要大聲說昨天21:48


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】