殘酷な物語なら 結末を書き変えよう/如果是殘酷的故事 我就改寫它的結尾
納得出來ない絵本 幼い頃からずっと/從幼時開始就一直不能理解的繪本
もしも君を救うことが 出來るのなら世界中を/如果你來拯救世界 變回敵人也沒關系
敵に回してもいいよ ほら手をとり行こう/來吧 握住手一起走吧
誰かを憎んでも 幸せにはなれない/就算憎恨著誰 也不會變得幸福
許されなくても良いよ/就算不被原諒也可以啊
この胸の想いが 世界を変える/這胸中的願望 會改變這個世界
決して結ばれることの無い/兩個人絕對不會在一起
運命とわかっていた それでも歩き出した/即使知曉這樣的命運 卻還是要向前走去
誓いを立て 剣を抜いた先に/立下誓言 拔出劍的前方
待つのはどんな未來 抗い続けよう/不管有怎樣的未來在等待 我都不會停止抗爭
天を貫け against the world/貫穿蒼天 against the world
光を探して仿徨った 君の笑顏を守るため/尋找光明 仿徨迷茫 但是為了守護你的笑顏
悪魔と交わした契約 漆黒の交響曲(シンフォニー)奏で/與惡魔交換的契約 奏響黑色的交響曲
純白のドレスを纏い 盲目の天使は歌う/穿著純白的連衣裙 失明的天使在歌唱
相反する二つの火 殘酷な運命/與之相反的兩團火焰 殘酷的命運
孤獨じゃないことを 君が教えてくれた/你告訴了我 我並不孤獨這件事
些細な障害なんて 乗り越えていくよ/小小的障礙什麽的 將它跨越
二人できっと/兩個人的話一定可以
重なり合う 願いが奇跡/互相重疊的願望是奇跡
呼び起こすよ小さな この星を包み込む/喚起能夠將那顆小小的星包裹起來的奇跡
背負う傷は 君を守るために/背負的傷痕 是為了守護你
刻まれたこの證 君のその手を/而留下的證明 你的那雙手
離さないから grace the world/我絕對不會放開 grace the world
決して結ばれることの無い/兩個人絕對不會在一起
運命とわかっていた それでも歩き出した/就算知曉了這樣的命運 我也會繼續向前
誓いを立て 剣を抜いた先に/立下誓言 在拔出劍的前方
待つのはどんな未來 抗い続けよう/不管有怎樣的未來在等待 我都會繼續抗爭下去
天を貫け against the world/貫穿蒼天 against the world
力の限り against the destiny/用盡全力 against the destiny