因為這首我最喜歡的V家歌在網路上一直都沒有正確的翻譯版本
連羅馬拼音也都沒有正確的,在聽的時候有時讀音都對不起來
乾脆就自己動手整合了
不得不提這是一首很複雜的歌曲
很完美的融合了帥氣和慾望以及動人的旋律
讓人為之驚艷
作詞:Harmonia
作曲:fatP
編曲:fatP
唄:初音ミク
少しずつ絡まり鏡に映った
sukoshi zutsu karama ri kagami ni utsutta
倒映在鏡中 逐漸糾纏的
首筋と触れられる唇にただ
kubisuji to furera reru kuchibiru nitada
脖頸與被觸摸的唇
溺れてゆく
obore teyuku
慢慢沉溺
髪を撫でるその手重ねる指先
kami wo nade rusono te kasaneru yubisaki
撫摸著頭髮的交錯指尖
重なった瞳に深く魅せられてく
kasanatta hitomi ni fukaku mise rareteku
在重疊的眼瞳中被深深的魅惑
そうやって
souyatte
就像這樣
抱きしめてくれるのなら
daki shimetekurerunonara
如果能給我擁抱的話
移ろうのはやめて心だけが囚われて
utsuro unohayamete kokoro dakega torawa rete
就能將已無法移動的心靈囚禁起來
もう諦められない だから
mou akirame rarenai dakara
還不能放棄 所以
ただ側にいてくれる
tada soba niitekureru
只要能讓我在你身邊
それだけで良いとずっと思っていたのに
soredakede yoi tozutto omotte itanoni
僅僅這樣就好 雖然我一直這樣想
ワガママな気持ち胸刺すよ
wagamama na kimochi mune sasu yo
這份任性的心情在胸口隱隱作痛
ガラス細工にそう貴方を見ている
garasu zaiku nisou anata wo mite iru
看著像是精緻玻璃品的你
繊細な微笑の虜にされてゆく
sensai na bishou toriko nisareteyuku
逐漸被纖細的微笑所俘虜
手放さずに
tebanasa zuni
無法放手
全てを情熱の色だけに染めて
subete wo jounetsu no iro dakeni some te
全部都染上了激情的顏色
あきれた表情はやめてよ見つめてて
akireta hyoujou hayameteyo mitsu metete
不需要表現出訝異的表情 你要看的
私だけ
watashi dake
就只有我
抱きしめてくれるのなら
daki shimetekurerunonara
如果能給我擁抱的話
移ろうのはやめて心だけが囚われて
utsuro unohayamete kokoro dakega torawa rete
就能將已無法移動的心靈囚禁起來
もう諦められない だから
mou akirame rarenai dakara
還不能放棄 所以
近くにいて解け合うような
chikaku niite toke au youna
要靠近到像是融化在一起般
関係でいたいこれからも繋いでいて
kankei deitaikorekaramo tsunai deite
的關係 從今以後也要緊繫
赤い糸の二人のように
akai ito no futari noyouni
就像是被紅線牽起的兩人一樣
止め処ない光の雨
tome tokoro nai hikari no ame
無法停止的光之雨
幸せな時間は速い時計のように
shiawase na jikan ha hayai tokei noyouni
幸福的時間就像調快了的鐘
過ぎ去っていくけれど もっと
sugi satte ikukeredo motto
雖然已經逝去 但是 想要更多
みたしたい みたされたい
mitashitai mitasaretai
想要去滿足 想要被滿足
甘い瞬間だけが胸の不安を消してくれるから
amai shunkan dakega mune no fuan wo keshi tekurerukara
即使是甜蜜的瞬間也足以抹去心中的不安
大事にしたい
daiji nishitai
想要被好好珍惜
抱きしめてくれるのなら
daki shimetekurerunonara
如果能給我擁抱的話
移ろうのはやめて心だけが囚われて
utsuro unohayamete kokoro dakega torawa rete
就能將已無法移動的心靈囚禁起來
もう諦められない だから
mou akirame rarenai dakara
還不能放棄 所以
ただ側にいてくれる
tada soba niitekureru
只要能讓我在你身邊
それだけで良いとずっと思っていたのに
soredakede yoi tozutto omotte itanoni
僅僅這樣就好 雖然我一直這樣想
ワガママな気持ち胸刺すよ
wagamama na kimochi mune sasu yo
這份任性的心情在胸口隱隱作痛