創作內容

0 GP

なんでもちゃんと(VividRed Operation角色歌)

作者:SPT草包│2013-11-09 14:58:58│巴幣:0│人氣:317
なんでもちゃんと
VividRed Operation角色歌 二葉あおい
作詞:佐伯youthK
作曲:佐伯youthK
編曲:佐伯youthK
歌:村川梨衣
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

“ずっと仲良しでいよう”だなんて
“ずっとなかよしでいよう”だなんて
“zu u to na ka yo shi de i yo o”da na n te
“可以一直那麼要好”之類的
ちょっとハニかんでふっと遠くの緑に目をそらすよ
ちょっとはにかんでふっととおくのみどりにめをそらすよ
cho o to ha ni ka n de fu u to to o ku no mi do ri ni me o so ra su yo
稍微有點害羞 忽然將目光移到遠方的綠林上喲
することないのに退屈しなくて
することないのにたいくつしなくて
su ru ko to na i no ni ta i ku tsu shi na ku te
雖然無事可做但不會無聊
何回も何回も他愛もないものに愛を感じたよ
なんかいもなんかいもたあいもないものにあいをかんじたよ
na n ka i mo na n ka i mo ta a i mo na i mo no ni a i wo ka n ji ta yo
好幾次好幾次對事不關己的事物感受到了愛喲

約束はしないよ 未来なんてわからない
やくそくしないよ みらいなんてわからない
ya ku so ku shi na i yo mi ra i na n te wa ka ra na i
沒有約定喲 未來什麼的並不知道
でも根拠のない自信はあるよ…ってね
でもこんきょのないじしんはあるよ…ってね
de mo ko n kyo no na i ji shi n wa a ru yo…t te ne
但是有著沒有根據的自信喲…的說
そんな感じでいいかな?
そんなかんじでいいかな?
so n na ka n ji de i i ka na?
有那樣的感覺沒關係嗎?

なんでもちゃんと覚えてるよ
なんでもちゃんとおぼえてるよ
na n de mo cha n to o bo e te ru yo
無論如何都要好好地記住喲
君がふいに話した事や なんてことない景色まで
きみがふいにはなしたことや なんてことないけしきまで
ki mi ga fu i ni ha na shi ta ko to ya na n te ko to na i ke shi ki ma de
你突然地聊起天 直到沒什麼東西的景色為止
当たり前の事がそう ほら
あたりまえのことがそう ほら
a ta ri ma e no ko to ga so o ho ra
如此地理所當然 看吶
いつだってそこにあって 流れて行くんだよ
いつだってそこにあって ながれていくんだよ
i tsu da a te so ko ni a a te na ga re te i ku n da yo
不論何時都在那裡 持續地流逝喲
ってことはみんながみんな
ってことはみんながみんな
t te ko to wa mi n na ga mi n na
是說大家就是大家
大切にできないから なんてことない景色でも
たいせつにできないから なんてことないけしきでも
ta i se tsu ni de ki na i ka ra na n te ko to na i ke shi ki de mo
因為重要的是我辦不到 即便是沒什麼東西的景色
そうずっとずっと いつまでももっともっと
そうずっとずっと いつまでももっともっと
so o zu u to zu u to i tsu ma de mo mo o to mo o to
那樣地一直一直 不論何時更加更加地
確かな風景に 変えてゆこう
たしかなふうけいに かえてゆこう
ta shi ka na fu u ke i ni ka e te yu ko wo
逐漸地轉變為 確實地風景

ちょっと後で電話してもいい?
ちょっとあとででんわしてもいい?
cho o to a to de de n wa shi te mo i i?
稍待一會可以打電話給你嗎?
そんな悲しそうな顔してるのに放っておくだなんて
そんなかなそうなかおしてのにほうっておくだなんて
so n na ka na so o na ka o shi te no ni ho o o te o ku da na n te
對做出那如此悲傷那般表情的你擱置一旁什麼的
やっぱりそんなことできないの
やっぱりそんなことできないの
ya a pa ri so n na ko to de ki na i no
果然那樣的事情是辦不到的
厄介なお節介になってしまっちゃうとちょっと嫌だけど
やっかいなせっかいになってしまっちゃうとちょっといやだけど
ya a ka i na se e ka i ni na a te shi ma a cha u to cho o to i ya da ke do
雖然對變得麻煩的多管閒事有點討厭

思い出してみるよ いつも一緒にいたね
おもいだしてみるよ いつもいっしょにいたね
o mo i da shi te mi ru yo i tsu mo i i sho ni i ta ne
試著回想看看喔 總是在一起的呢
たまには喧嘩したりもするけど
たまにはけんかしたりもするけど
ta ma ni wa ke n ka shi ta ri mo su ru ke do
雖然偶爾也會想吵吵架
仲良しっていうことでしょ?
なかよしっていうことでしょ?
na ka yo shi i te yu u ko to de sho?
說得上是關係很好對吧?

やっぱりちゃんと覚えてるよ
やっぱりちゃんとおぼえてるよ
ya a pa ri cha n to o bo e te ru yo
果然還是得好好地記住喲
たまに1人で寂しい時も なんてことないようにほら
たまにひとりでさみしいときも なんてことないようにほら
ta ma ni hi to ri de sa mi shi i to ki mo na n te ko to na i yo wo ni ho ra
偶爾一個人寂寞的時候 什麼事也沒有般地看吶
あったかい言葉くれたことが
あったかいことばくれたことが
a a ta ka i ko to ba ku re ta ko to ga
給予了溫暖的話語這件事
いつだってここにあって 嬉しくなるんだよ
いつだってここにあって うれしくなるんだよ
i tsu da a te ko ko ni a a te u re shi ku na ru n da yo
不論何時都在這裡 變得很高興喲
ってことはみんなの前じゃ
ってことはみんなのまえじゃ
t te ko to wa mi n na no ma e jya
是說在大家的面前
恥ずかしくて言えないから なんてことないフリしてるの。
はずかしくていえないから なんてことないふりしてるの。
ha zu ka shi ku te i e na i ka ra na n te ko to na i fu ri shi te ru no。
因為害羞而說不出來 假裝著什麼事情都沒有。
でもずっとずっと いつまでももっともっと
でもずっとずっと いつまでももっともっと
de mo zu u to zu u to i tsu ma de mo mo o to mo o to
但是一直一直 不論何時更加更加地
そばにいたいってことは 変わらないよ
そばにいたいってことは かわらないよ
so ba ni i ta i i te ko to wa ka wa ra na i yo
想要陪伴在身邊這件事 不曾改變喲

ひとつひとつ思い出刻んでくように
ひとつひとつおもいできざんでくように
hi to tsu hi to tsu o mo i de ki za n de ku yo o ni
就像刻劃下一個一個的回憶般
空高くこの手を鳴らして 確かめ合おう!
そらたかこのてをならして たしかめあおう!
so ra ta ka ko no te o na ra shi te ta shi ka me a o o!
天空高高地在這手中大鳴大放 互相確認吧!
ほら everything's gonna be alright
ほら everything's gonna be alright
ho ra everything's gonna be alright
看吧 所有的一切都將好轉
あの空もみんなきっと あの海もみんなきっと
あのそらもみんなきっと あのうみもみんなきっと
a no so ra mo mi n na ki i to a no u mi mo mi n na ki i to
那片天空也是大家一定 那片大海也是大家一定
変わらずそこにあるよ
かわらずそこにあるよ
ka wa ra zu so ko ni a ru yo
不曾改變地在那裡喲

だから
だから
da ka ra
所以
なんでもちゃんと覚えてるよ
なんでもちゃんとおぼえてるよ
na n de mo cha n to o bo e te ru yo
無論如何都要好好地記住喲
君がふいに話した事や なんてことない景色まで
きみがふいにはなしたことや なんてことないけしきまで
ki mi ga fu i ni ha na shi ta ko to ya na n te ko to na i ke shi ki ma de
你突然地聊起天 直到沒什麼東西的景色為止
当たり前の事がそう ほら
あたりまえのことがそう ほら
a ta ri ma e no ko to ga so o ho ra
如此地理所當然 看吶
いつだってそこにあって 流れて行くんだよ
いつだってそこにあって ながれていくんだよ
i tsu da a te so ko ni a a te na ga re te i ku n da yo
不論何時都在那裡 持續地流逝喲
ってことはみんながみんな
ってことはみんながみんな
t te ko to wa mi n na ga mi n na
是說大家就是大家
大切にできないから なんてことない景色でも
たいせつにできないから なんてことないけしきでも
ta i se tsu ni de ki na i ka ra na n te ko to na i ke shi ki de mo
因為重要的是我辦不到 即便是沒什麼東西的景色
そうずっとずっと いつまでももっともっと
そうずっとずっと いつまでももっともっと
so o zu u to zu u to i tsu ma de mo mo o to mo o to
那樣地一直一直 不論何時更加更加地
確かな風景に 変えてゆこう
たしかなふうけいに かえてゆこう
ta shi ka na fu u ke i ni ka e te yu ko wo
逐漸地轉變為 確實地風景

※原於2013/09/25發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2236745
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:VividRed Operation|村川梨衣

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:Friend of mi... 後一篇:maelstrom(Vi...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

bingh21《鬼神之亂》
西洋呂布布萊克前往拯救夥伴,但夥伴的智慧堪憂,他會......看更多我要大聲說昨天22:19


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】