創作內容

1 GP

完全犯罪ラブレター

作者:雨文│2013-10-26 20:00:05│巴幣:2│人氣:307


完全犯罪ラブレター

作詞:スズム 
作曲:150P 
編曲:150P 
唄:IA  
翻译:kyroslee  

いつも通(どお)り 賑(にぎ)わうテレビに 
i tsu mo do o ri ni gi wa u te re bi ni 
在一如往常 熱鬧的電視之中  

君(きみ)の名前(なまえ)が 流(なが)れていたんだ 

ki mi no na ma e ga na ga re te i ta n da 
你的名字 流傳開去了  

退屈(たいくつ)そうに 笑(わら)う君(きみ)の顔(かお)

ta i ku tsu so u ni wa ra u ki mi no ka o
你看起來 好像很無聊的笑了起來

なんでなんだろ 思(おも)い出(だ)していた

na n de na n da ro o mo i da shi te i ta
到底是為什麼呢 回憶起來了

名前(なまえ)の無(な)い 手紙(てがみ)をもらった
na ma e no na i te ga mi wo mo ra tta
收到了 沒有名字的信件

鍵(かぎ)がついた 僕(ぼく)への言(こ)の葉(は)

ka gi ga tsu i ta bo ku e no ko no ha
對我傳達的說話之中 包含了一些暗示在其中

誰(だれ)からだろ 1(いち)と1(いち)の君(きみ)

da re ka ra da ro i chi to i chi no ki mi
到底是由誰發出的呀 1和1的你

「私(わたし)は今(いま)あの場所(ばしょ)にいるの」

wa ta shi wa i ma a no ba sho ni i ru no
「我現在就那個地方哦」

グルグルと回(まわ)る思考(しこう)に
gu ru gu ru to ma wa ru shi ko u ni
在團團打轉起來的思考之中

手紙(てがみ)が届(とど)いた

te ga mi ga to do i ta
收到了那封信件

嗚呼(ああ) 君(きみ)は何(なに)を待(ま)っているんだろ
a a ki mi wa na ni wo ma tte i ru n da ro
啊啊 你到底在等着些什麼呢

ほら 僕(ぼく)宛(あて)の置(お)き手紙(てがみ)

ho ra bo ku a te no o ki te ga mi
看吧 你留給我的短訊

あっちこっち笑(わら)ってる

a cchi ko cchi wa ra tte ru
這裏那裏都引人發笑

ねえ 誰(だれ)なの 誰(だれ)なの

ne e da re na no da re na no
吶 是誰呀 是誰呀

答(こた)えてよ

ko ta e te yo
回答我呀

それはハリボテの物語(ものがたり)?

so re wa ha ri bo te no mo no ga ta ri
這是不是個虛有其表的故事?

きっときっと紛(まが)い物(もの)

ki tto ki tto ma ga i mo no
一定是一定是假的呀

今(いま)、どこにいるの

i ma do ko ni i ru no
現在,你在哪裏呢

なにしてるの 届(とど)かない

na ni shi te ru no to do ka na i
在做着什麼呢 傳達不到你的

君(きみ)宛(あて)の名(な)も無(な)いラブレター

ki mi a te no na mo na i ra bu re ta a
給你的無名情書

いつも通(どお)り 名無(なな)しの言(こ)の葉(は)が
i tsu mo do o ri na na shi no ko no ha ga
一如往常 沒有名字的說話

僕(ぼく)の元(もと)へ また届(とど)いたんだ

bo ku no mo to e ma ta to do i ta n da
又再次一次的 傳到了我那邊

「私(わたし)は今(いま)、暗(くら)いこの部屋(へや)で」

wa ta shi wa i ma ku ra i ko no he ya de
「我現在,在這所昏暗的房子」

「赤(あか)く光(ひか)る」

a ka ku hi ka ru
「發着赤紅的光」

「月(つき)を見(み)てるの」

tsu ki wo mi te ru no
「在看着這樣的月光哦」

名前(なまえ)の無(な)い 手紙(てがみ)を見(み)てると
na ma e no na i te ga mi wo mi te ru to
看着沒有名字的信件

猫(ねこ)が泣(な)いた 「変(へん)な顔(かお)すんな」

ne ko ga na i ta he n na ka o su n na
貓哭了 「不要擺出一副奇怪的樣子呀」

「あの夜(よる)と同(おな)じ月(つき)の色(いろ)だね」

a no yo ru to o na ji tsu ki no i ro da ne
「跟那個夜晚同樣的月色呢」

光(ひか)る文字盤(もじばん) もう訳(わけ)分(わ)かんない

hi ka ru mo ji ba n mo u wa ke wa ka n na i
發着光的錶面 完全理解不了有什麼含意呀

グルグルと回(まわ)る不安(ふあん)へ
gu ru gu ru to ma wa ru fu a n e
向着團團打轉的不安

過(よぎ)る情景(じょうけい)

yo gi ru jo u ke i
穿過的情景

もう 僕(ぼく)はどうしちゃったんだろ
mo u bo ku wa do u shi cha tta n da ro
夠了 為什麼我會變成這樣的呀

ほら 僕(ぼく)宛(あて)の置(お)き手紙(てがみ)

ho ra bo ku a te no o ki te ga mi
看吧 你留給我的短訊

あっちこっち笑(わら)ってる

a cchi ko cchi wa ra tte ru
這裏那裏都引人發笑

ねえ 知(し)ってるの 知(し)ってるの

ne e shi tte ru no shi tte ru no
吶 你知道嗎 你知道嗎

教(おし)えてよ

o shi e te yo
告訴我呀

それはハリボテの物語(ものがたり)?

so re wa ha ri bo te no mo no ga ta ri
這是不是個虛有其表的故事?

全部(ぜんぶ)全部(ぜんぶ)信(しん)じない

ze n bu ze n bu shi n ji na i
全部全部都不相信

ほら僕(ぼく)がいるよ 僕(ぼく)がいるよ

ho ra bo ku ga i ru yo bo ku ga i ru yo
看吧 我在這裏呀 我在這裏呀

君(きみ)のため

ki mi no ta me
為了你

また届(とど)く名(な)も無(な)いラブレター

ma ta to do ku na mo na i ra bu re ta a
又再收到的無名情書

おかしいな完璧(かんぺき)だったのに
o ka shi i na ka n pe ki da tta no ni
真奇怪呢明明是如此的完美

どこで気(き)づいたの?

do ko de ki zu i ta no
到底是哪裏露出破碇呢?

「そう僕(ぼく)が殺(ころ)した」

so u bo ku ga ko ro shi ta
「是的我殺了人」

ねぇ? 愉快(ゆかい)でしょ 楽(たの)しかったでしょ
nee yu ka i de sho ta no shi ka tta de sho
吶? 愉快吧 曾經是很快樂的吧

だから返(かえ)してよ さあ

da ka ra ka e shi te yo sa a
所以全都奉還給你 來吧

僕(ぼく)の完全(かんぜん)犯罪(はんざい)を

bo ku no ka n ze n ha n za i wo
將我的完美犯罪

ぶち壊(こわ)しの脚本(きゃくほん)を

bu chi ko wa shi no kya ku ho n wo
以及崩壞的劇本

これは 僕(ぼく)だけの物語(ものがたり)
ko re wa bo ku da ke no mo no ga ta ri
這是 只屬於我的故事

あはははあはははは

a ha ha ha a ha ha ha ha
啊哈哈啊哈哈啊哈哈哈哈

ほらすごいでしょ すごいでしょ

ho ra su go i de sho su go i de sho
看吧超棒的對吧 超棒的對吧

僕(ぼく)すら騙(だま)す演技(えんぎ)

bo ku su ra da ma su e n gi
就連我自己都被騙到的演技

暇(ひま)つぶしの おとぎ話(ばなし)

hi ma tsu bu shi no o to gi ba na shi
消磨時間的 童話故事

たまらないスリリング

ta ma ra na i su ri ri n gu
令人難以忍受的恐怖

さあ出(で)ておいでよ

sa a de te o i de yo
那麼來吧出來吧

消(け)してあげる

ke shi te a ge ru
消滅掉吧

僕(ぼく)のため

bo ku no ta me

為了我

また届(とど)く最期(さいご)のラブレター

ma ta to do ku sa i go no ra bu re ta a
又再收到的最後的情書

ほら『あなたの後(うし)ろから』

ho ra a na ta no u shi ro ka ra
看吧「就從你的身後」

歌詞來源:http://hi.baidu.com/yaminoshinsei/item/71887f778d40003e7044235c
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2221243
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★coco20101007 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:ニセモノ注意報... 後一篇:猿マネ椅子盗りゲーム...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

shan790126悠露
我愛會長的推 愛公會看更多我要大聲說1小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】