0 GP
わたしたちふたり×あなただけひとり(真・戀姬†無雙~少女大亂~)
作者:SPT草包│2013-10-16 14:36:28│巴幣:0│人氣:173
わたしたちふたり×あなただけひとり真・戀姬†無雙〜少女大亂〜 歌将大乱(夏候惇、夏候淵)
作詞:三浦誠司
作曲:上田晃司
編曲:草野よしひろ
歌:浅井晴美、吉田愛理
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我あなたしか見えない 激しい胸の内あなたしかみえない はげしいむねのうちa na ta shi ka mi e na i ha ge shi i mu ne no u chi除了妳以外都看不見 激昂的胸口之中盲目的な情熱高ぶるもうもくてきなじょうねつたかぶるmo o mo ku te ki na jyo o ne tsu ta ka bu ru盲目的熱情高漲著身も心もみんな その魔性の虜みもこころもみんな そのましょうのとりこmi mo ko ko ro mo mi n na so no ma sho o no to ri ko身心全部都是 那個魔性的俘虜冷静な顔してられない ダメよ…れいせいなかおしてられない だめよ…re i se i na ka o shi te ra re na i da me yo…無法做出冷靜的表情 不行喲…かけがえのないあの人のかけがえのないあのひとのka ke ga e no na i a no hi to no無可替代的那個人手となり足となりてとなりあしとなりte to na ri a shi to na ri成為她的手足戦うことできるのならばたたかうことできるのならばta ta ka u ko to de ki ru no na ra ba戰鬥這件事如果能辦到的話命も惜しくないわいのちもおしくないわi no chi mo o shi ku na i wa此命不足惜啊そうよそうよso o yo是的喲わたしたちふたり あなたのため生きてるわたしたちふたり あなたのためいきてるwa ta shi ta chi fu ta ri a na ta no ta me i ki te ru我們是兩個人 為了妳而活著わたしたちふたり 望みは同じなのわたしたちふたり のぞみはおなじなのwa ta shi ta chi fu ta ri no zo mi wa o na ji na no我們是兩個人 期望是相同的わたしたちふたり 一番そばにおいてわたしたちふたり いちばんそばにおいてwa ta shi ta chi fu ta ri i chi ba n so ba ni o i te我們是兩個人 最想待在身邊わたしたちふたり すべてを捧げるからわたしたちふたり すべてをささげるからwa ta shi ta chi fu ta ri su be te wo sa sa ge ru ka ra我們是兩個人 將奉獻上一切炎のように燃える 感情伝えてもほのおのようにもえる かんじょうつたえてもho no o no yo o ni mo e ru ka n jyo o tsu ta e te mo如同火焰般燃燒著 就算傳達的感情つれない素振り それさえ嬉しいつれないそぶり それさえうれしいtsu re na i so bu ri so re sa e u re shi i是冷酷的態度 那樣就很高興了氷のように澄んだ 視線浴びるだけでこおりのようにすんだ しせんあびるだけでko o ri no yo o ni su n da shi se n a bi ru da ke de如同冰塊般清澄 只沐浴在那視線中言葉失う かなわないわ 罪ね…ことばうしなう かなわないわ つみね…ko to ba u shi na u ka na wa na i wa tsu mi ne…而喪失去言語 無法實現 罪孽吶…その瞳を守るためのそのひとみをまもるためのso no hi to mi wo ma mo ru ta me no為了守護那雙眼神矢となり盾となりやとなりたてとなりya to na ri ta te to na ri成為她的箭盾持てる力振るえるならばもてるちからふるえるならばmo te ru chi ka ra fu ru e ru na ra ba如果揮舞著所持之力的話無上の喜びだわむじょうのよろこびだわmu jyo wo no yo ro ko bi da wa就是無上的喜悅そうよそうよso o yo是的喲あなただけひとり この世で愛しいのはあなただけひとり このよでいとしいのはa na ta da ke hi to ri ko no yo de i to shi i no wa只有妳一個人 在這世上所愛憐的あなただけひとり 誰より何よりもあなただけひとり だれよりなによりもa na ta da ke hi to ri da re yo ri na ni yo ri mo只有妳一個人 比任何人比任何事あなただけひとり いるならそれでいいわあなただけひとり いるならそれでいいわa na ta da ke hi to ri i ru na ra so re de i i wa只有妳一個人 如果存在那樣就好あなただけひとり 支配してわたしたちをあなただけひとり しはいしてわたしたちをa na ta da ke hi to ri shi ha i shi te wa ta shi ta chi wo只有妳一個人 支配主宰著我們倆だからだからda ka ra所以あなただけひとり この世で愛しいのはあなただけひとり このよでいとしいのはa na ta da ke hi to ri ko no yo de i to shi i no wa只有妳一個人 在這世上所愛憐的わたしたちふたり 望みは同じなのわたしたちふたり のぞみはおなじなのwa ta shi ta chi fu ta ri no zo mi wa o na ji na no我們是兩個人 期望是相同的あなただけひとり いるならそれでいいわあなただけひとり いるならそれでいいわa na ta da ke hi to ri i ru na ra so re de i i wa只有妳一個人 如果存在那樣就好わたしたちふたり すべてを捧げるからわたしたちふたり すべてをささげるからwa ta shi ta chi fu ta ri su be te wo sa sa ge ru ka ra我們是兩個人 將奉獻上一切※原於2012/05/14發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2209443
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣