0 GP
踊り子(天降之物f)
作者:SPT草包│2013-10-14 14:43:36│巴幣:0│人氣:594
踊り子天降之物f ED8
村下孝蔵(1983)
作詞:村下孝蔵
作曲:村下孝蔵
歌:早見沙織、高垣彩陽
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我答えを出さずにいつまでも暮らせないこたえをださずにいつまでもくらせないko ta e wo da sa zu ni i tsu ma de mo ku ra se na i無法得出答案就永遠也無法度日バス通り裏の路地 行き止まりの恋だからばすとおりうらのろじ ゆきどまりのこいだからba su to o ri u ra no ro ji yu ki do ma ri no ko i da ka ra公車道背後的小巷 走到盡頭的戀情何処かに行きたい 林檎の花が咲いてるどこかにゆきたい りんごのはながさいてるdo ko ka ni yu ki ta i ri n go no ha na ga sa i te ru想要去哪裡呢 蘋果之花開了暖かい所なら 何処へでも行くあたたかいところなら どこへでもゆくa ta ta ka i to ko ro na ra do ko e de mo yu ku若是溫暖的地方 不論往哪裡都會去つまさきで立ったまま 君を愛してきたつまさきでたったまま きみをあいしてきたtsu ma sa ki de ta a ta ma ma ki mi wo a i shi te ki ta用腳尖立起那樣 深愛著你南向きの窓から 見ていた空がみなみむきのまどから みていたそらがmi na mi mu ki no ma do ka ra mi te i ta so ra ga從朝南的窗戶 看得到天空踊り出す くるくると 軽いめまいの後おどりだす くるくると かるいめまいのあとo do ri da su ku ru ku ru to ka ru i me ma i no a to開始起舞 迴轉迴轉著 輕微的暈眩之後写真をばらまいたように 心が乱れるしゃしんをばらまいたように こころがみだれるsha shi n wo ba ra ma i ta yo o ni ko ko ro ga mi da re ru就像散播照片一樣 內心紊亂表紙のとれてる愛だから かくしあいひょうしのとれてるあいだから かくしあいhyo o shi no to re te ru a i da ka ra ka ku shi a i因為是封面所消除的愛所以 互相隱藏著ボロボロの台詞だけ 語り合う日々が続きぼろぼろのせりふだけ かたりあうひびがつづきbo ro bo ro no se ri fu da ke ka ta ri a u hi bi ga tsu zu ki只有破破爛爛的台詞 交談的日子持續著坂道を駆ける子供達のようだったさかみちをかけるこどもたちのようだったsa ka mi chi wo ka ke ru ko do mo ta chi no yo o da a ta好像跑向坡道的孩子們一樣倒れそうなまま二人 走っていたねたおれそうなままふたり はしっていたねta o re so o na ma ma fu ta ri ha shi i te i ta ne好像要跌倒般的兩個人 奔跑著吶つまさきで立ったまま 僕を愛してきたつまさきでたったまま ぼくをあいしてきたtsu ma sa ki de ta a ta ma ma bo ku wo a i shi te ki ta用腳尖立起那樣 深愛著我狭い舞台の上で ふらつく踊り子せまいぶたいのうえで ふらつくおどりこse ma i bu ta i no u e de fu ra tsu ku o do ri ko在狹窄的舞台上 蹣跚的跳舞孩童愛してる 愛せない 言葉をかえながらあいしてる あいせない ことばをかえながらa i shi te ru a i se na i ko to ba wo ka e na ga ra愛著你 不能愛 儘管變換著話語かけひきだけの愛は 見えなくなってゆくかけひきだけのあいは みえなくなってゆくka ke hi ki da ke no a i wa mi e na ku na a te yu ku只是討價還價的愛 逐漸地變得看不見つまさきで立ったまま 二人愛してきたつまさきでたったまま ふたりあいしてきたtsu ma sa ki de ta a ta ma ma fu ta ri a i shi te ki ta用腳尖立起那樣 兩個人深愛著狭い舞台の上で ふらつく踊り子せまいぶたいのうえで ふらつくおどりこse ma i bu ta i no u e de fu ra tsu ku o do ri ko在狹窄的舞台上 蹣跚的跳舞孩童若すぎたそれだけが すべての答えだとわかすぎたそれだけが すべてのこたえだとwa ka su gi ta so re da ke ga su be te no ko ta e da to過於年輕只有那個才是 所有一切的答案涙をこらえたまま つまさき立ちの恋なみだをこらえたまま つまさきだちのこいna mi da wo ko ra e ta ma ma tsu ma sa ki da chi no ko i強忍著淚水那樣 墊起腳尖的戀情※原於2012/04/10發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2207354
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣