0 GP
巡り逢い~かけがえのないもの~(境界線上的地平線)
作者:SPT草包│2013-10-08 15:19:18│巴幣:0│人氣:309
巡り逢い~かけがえのないもの~境界線上的地平線 OP同專輯
作詞:茅原実里
作曲:俊龍
編曲:須藤賢一
歌:茅原実里
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我何を探してるの? 流れ行く雲追いかけなにをさがしてるの? ながれゆくくもおいかけna ni wo sa ga shi te ru no? na ga re yu ku ku mo o i ka ke正在尋找著什麼呢? 追逐著流逝的雲瞳(め)に映る景色が 全てじゃない…と立ち止まっためにうつるけしきが すべてじゃない…とたちとまったme ni u tsu ru ke shi ki ga su be te jya na i…to ta chi to ma a ta映照在眼中的景色 並非全部…並停下了腳步そっと絵本開き 読んでくれた 懐かしい声がそっとえほんひらき よんでくれた なつかしいこえがso o to e ho n hi ra ki yo n de ku re ta na tsu ka shi i ko e ga輕輕地翻開繪本 讀著 那懷念的聲音今も私の心で 木漏れ日のように揺れているいまもわたしのこころで こもれびのようにゆれているi ma mo wa ta shi no ko ko ro de ko mo re bi no yo o ni yu re te i ru現在也在我的心中 如同樹蔭下的陽光般搖曳著数えきれない巡り逢いはいつも 音をたてず静かに降り注ぐかぞえきれないめぐりあいはいつも おとをたてずしずかにふりそそぐka zo e ki re na i me gu ri a i wa i tsu mo o to wo ta te zu shi zu ka ni fu ri so so gu數不盡的邂逅總是 悄然無聲地傾注而來あなたがくれた巡り逢いの中で 私は夢を強く抱きしめてたあなたがくれためぐりあいのなかで わたしはゆめをつよくだきしめてたa na ta ga ku re ta me gu ri a i no na ka de wa ta shi wa yu me wo tsu yo ku da ki shi me te ta在你所給予的邂逅中 我強烈地擁抱著夢想言葉では足りない思いも いつの日か届きますように…ことばではたりないおもいも いつのひかとどきますように…ko to ba de wa ta ri na i o mo i mo i tsu no hi ka to do ki ma su yo o ni…言詞所不足以表達的情感 哪一天才能夠傳達到…あなたとの出逢いが “私”を教えてくれたあなたとのであいが “わたし”をおしえてくれたa na ta to no de a i ga “wa ta shi”wo o shi e te ku re ta與你的相遇 教會了“我”孤独の逃げ道を 守ってたのは過去の私こどくのにげみちを まもってたのはかこのわたしko do ku o ni ge mi chi wo ma mo o te ta no wa ka ko no wa ta shi守護著孤獨的逃路的 是過去的我いつも同じ時を 同じ星を見つめ歩きたいいつもおなじときを おなじほしをみつめあるきたいi tsu mo o na ji to ki wo o na ji ho shi wo mi tsu me a ru ki ta i總是想在相同的時間 看著相同的星辰走著笑う心の先には 優しい明日が揺れているわらうこころのさきには やさしいあすがゆれているwa ra u ko ko ro no sa ki ni wa ya sa shi i a su ga yu re te i ru歡笑著在內心的前方 有著溫柔的明天搖曳著約束のない巡り逢いの中で 出逢い生まれ 知る幸せの意味やくそくのないめぐりあいのなかで であいうまれ しるしあわせのいみya ku so ku no na i me gu ri a i no na ka de de a i u ma re shi ru shi a wa se no i mi在並非約定的邂逅中 誕生了相遇 知曉了幸福的意義舞い上がる夢どの空より高く 信じた未来守ってゆけるならまいあがるゆめどのそらよりたかく しんじたみらいまもってゆけるならma i a ga ru yu me do no so ra yo ri ta ka ku shi n ji ta mi ra i ma mo o te yu ke ru na ra飛揚的夢想比哪個天空還高 所相信的未來若能守護的話絶え間なく降り積もる願い いつの日か届きますように…たえまなくふりつもるねがい いつのひかとどきますように…ta e ma na ku fu ri tsu mo ru ne ga i i tsu no hi ka to do ki ma su yo o ni…沒完沒了地堆積著的願望 哪一天才能夠傳達到…耳澄ませば 聴こえるでしょう? 風の声 鳥の歌…みみすませば きこえるでしょう? かぜのこえ とりのうた…mi mi su ma se ba ki ko e ru de sho o? ka ze no ko e to ri no u ta…側耳傾聽的話 就能聽見對吧? 風的聲音 鳥的歌唱…何度 傷ついてでも 繰り返す永遠の愛なんど きずついてでも くりかえすえいえんのあいna n do ki zu tsu i te de mo ku ri ka e su e i e no a i多少次 就算受傷也 重複不斷的永恆之愛かけがえのない巡り逢いはいつも 音をたてず静かに降り注ぐかけがえのないめぐりあいはいつも おとをたてずしずかにふりそそぐka ke ga e no na i me gu ri a i wa i tsu mo o to wo ta te zu shi zu ka ni fu ri so so gu無可替代的邂逅總是 悄然無聲地傾注而來あなたがくれた巡り逢いの中で 私は愛を強く抱きしめてたあなたがくれためぐりあいのなかで わたしはあいをつよくだきしめてたa na ta ga ku re ta me gu ri a i no na ka de wa ta shi wa a i wo tsu yo ku da ki shi me te ta在你所給予的邂逅中 我強烈地擁抱著愛言葉では足りない思いも いつの日か届きますように…ことばではたりないおもいも いつのひかとどきますように…ko to ba de wa ta ri na i o mo i mo i tsu no hi ka to do ki ma su yo o ni…言詞所不足以表達的情感 哪一天才能夠傳達到…※原於2011/12/21發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2199986
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣