1 GP
ひだまり(守護貓娘緋鞠)
作者:SPT草包│2013-10-04 15:17:44│巴幣:2│人氣:380
ひだまり守護貓娘緋鞠 插入曲
作詞:只野菜摘
作曲:川田瑠夏
編曲:川田瑠夏
歌:AyaRuka
中文翻譯:
僕と空の約束線上試聽:
請按我きみが くれた 言葉たちはきみが くれた ことばたちはki mi ga ku re ta ko to ba ta chi wa你對我說的 每一句話すてき だけど 謎も 多いからすてき だけど なぞも おおいからsu te ki da ke do na zo mo o o i ka ra雖然很美 卻有著重重謎團いつも ひとりきりのときいつも ひとりきりのときi tsu mo hi to ri ki ri no to ki我總是在 孤獨一人的時候その意味に 気づくそのいみに きづくso no i mi ni ki zu ku才察覺 其中的意義あとに なって やさしさを知るあとに なって やさしさをしるa to ni na a te ya sa shi sa wo shi ru到了現在 才懂得溫柔ありがとうを 言いに 追いかけるありがとうを いいに おいかけるa ri ga to o wo i i ni o i ka ke ru為了說聲“謝謝” 而追趕著你なのに きみは その先を 進んでいてなのに きみは そのさきを すすんでいてna no ni ki mi wa so no sa ki wo su su n de i te然而 你卻 走得太遠了追いつけないままでおいつけないままでo i tsu ke na i ma ma de最後我還是趕不上光が射す 明るい日のほうへ 走ろうひかりがさす あかるいひのほうへ はしろうhi ka ri ga sa su a ka ru i hi no ho o e ha shi ro o朝著光芒四射 陽光燦爛的方向奔跑吧きっと そこできみが みえるねきっと そこできみが みえるねki i to so ko de ki mi ga mi e ru ne去到那裡 一定能看見你的 對吧闇のなかを 進むはずがないやみのなかを すすむはずがないya mi no na ka wo su su mu ha zu ga na i因為你不可能 走進黑暗之中太陽の角度で 陰になる横顔をたいようのかくどで かげになるよこがおをta i yo o no ka ku do de ka ge ni na ru yo ko ga o wo因太陽的角度 而變暗的側臉まもりぬけるくらい 高く 強く 照らしたいよまもりぬけるくらい たかく つよく てらしたいよma mo ri nu ke ru ku ra i ta ka ku tsu yo ku te ra shi ta i yo為了讓我能守護好 希望它能高遠而強烈地 照亮起來しなやかな ひだまりのようにしなやかな ひだまりのようにshi na ya ka na hi da ma ri no yo o ni就像那柔和的 陽光一般きみが わらい ふりむいたとききみが わらい ふりむいたときki mi ga wa ra i fu ri mu i ta to ki當你笑著 回頭的時候くらくなったがわの 頬にはくらくなったがわの ほほにはku ra ku na a ta ga wa no ho ho ni wa那變黑了的 臉頰上うまく 消した つもりでもうまく けした つもりでもu ma ku ke shi ta tsu mo ri de mo不管 再怎麼隱瞞涙の線 折りたたまれていたなみだのせん おりたたまれていたna mi da no se n o ri ta ta ma re te i ta也會給那條淚痕 折成兩邊だまったまま 胸の箱のなかに しまおうだまったまま むねのはこのなかに しまおうda ma a ta ma ma mu ne no ha ko no na ka ni shi ma o o請默默地 藏在心中的箱子裡吧そっと しててあげたい ことならそっと しててあげたい ことならso o to shi te te a ge ta i ko to na ra如果有想要 為了你做的事情的話たった1つ できる 先まわりたったひとつ できる さきまわりta a ta hi to tsu de ki ru sa ki ma wa ri那我還能做的 就是在前方等你光と影たちが ちらちらする 木もれ陽ひかりとかげたちが ちらちらする こもれびhi ka ri to ka ge ta chi ga chi ra chi ra su ru ko mo re bi讓那些光與影 一晃一晃的 樹梢陽光つつんでしまいたい 楽しいかなしい どの想いもつつんでしまいたい たのしいかなしい どのおもいもtsu tsu n de shi ma i ta i ta no shi i ka na shi i do no o mo i mo想要包圍這一切 不論歡樂 悲傷 還是這份思念暖かな ひだまりのようにあたたかな ひだまりのようにa ta ta ka na hi da ma ri no yo o ni就像那溫暖的 陽光一般笑顔の尾をひいて きみはまた その先へえがおのおをひいて きみはまた そのさきへe ga o no o wo hi i te ki mi wa ma ta so no sa ki e面帶笑容的你 再次向前方進發つつんでしまいたい 嬉しいくやしい この想いもつつんでしまいたい うれしいくやしい このおもいもtsu tsu n de shi ma i ta i u re shi i ku ya shi i ko no o mo i mo此刻真想包圍這一切 不管喜悅 懊悔 還是這份思念太陽の角度で 陰になる横顔をたいようのかくどで かげになるよこがおをta i yo o no ka ku do de ka ge ni na ru yo ko ga o wo因太陽的角度 而變暗的側臉まもりぬけるくらい 高く 強く 照らしたいよまもりぬけるくらい たかく つよく てらしたいよma mo ri nu ke ru ku ra i ta ka ku tsu yo ku te ra shi ta i yo為了讓我能守護好 希望它能高遠而強烈地 照亮起來しなやかな ひだまりのようにしなやかな ひだまりのようにshi na ya ka na hi da ma ri no yo o ni就像那柔和的 陽光一般離れても よりそえる こころはなれても よりそえる こころha na re te mo yo ri so e ru ko ko ro即使天各一方 兩心仍然相依相偎※原於2011/10/17發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2194878
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣