創作內容

1 GP

通過地點のMUSICA(涼宮春日的憂鬱Ⅱ角色歌)

作者:SPT草包│2013-09-23 15:44:47│巴幣:2│人氣:413
通過地点のMUSICA
涼宮春日的憂鬱Ⅱ角色歌 長門有希
作詞:畑亜貴
作曲:高田暁
編曲:高田暁
歌:茅原実里
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

誰に 誰を 誰が
だれに だれを だれが
da re ni da re wo da re ga
誰會 誰將 是誰
揺らす細波(さざなみ)流されるだけ
ゆらすさざなみながされるだけ
yu ra su sa za na mi na ga sa re ru da ke
被僅只是搖晃的微波沖走
今は 今と 今を
いまは いまと いまを
i ma wa i ma to i ma wo
現在是 連現在 現在將
繋ぐ理念があると推定既視
つなぐりねんがあるとすいていきし
tsu na gu ri ne n ga a ru to su i te i ki shi
有著相連繫的理念與推斷即視

嘘に見えた景色
うそにみえたけしき
u so ni mi e ta ke shi ki
看起來像謊言般的景色
独り抱える選択肢でも
ひとりかかえるせんたくしでも
hi to ri ka ka e ru se n ta ku shi de mo
即使獨自一人承擔著選擇方案
事後の向きを変えた
じごのむきをかえた
ji go no mu ki wo ka e ta
改變了事後的方向
出口探してその力は何?
でぐちさがしてそのちからはなに?
de gu chi sa ga shi te so no chi ka ra wa na ni?
搜尋著出口的那個力量是什麼?

ユメはどこから ヒトに入るの?
ゆめはどこから ひとにはいるの?
yu me wa do ko ka ra hi to ni ha i ru no?
夢是從哪裡 進入人中的?
疑問持ってても 結果同じ
ぎもんもってても けっかおなじ
gi mo n mo o te te mo ke e ka o na ji
就算抱持著疑問 結果也一樣

ひとつの真実 ひとつじゃ無かった
ひとつのしんじつ ひとつじゃなかった
hi to tsu no shi n ji tsu hi to tsu jya na ka a ta
只有一個的真實 與一個什麼都沒有
どうしても消えない 不定形の惑星誕生
どうしてもきえない ふていけいのわくせいたんじょう
do o shi te mo ki e na i fu te i ke i no wa ku se i ta n jyo o
無論如何都不會消失 不定形的行星誕生了
言わない様にした そっと失うなら
いわないようにした そっとうしなうなら
i wa na i yo o ni shi ta so o to u shi na u na ra
如果不說出去 就會悄悄地消失
記憶の中では 優しいものになる
きをくのなかでは やさしいものになる
ki wo ku no na ka de wa ya sa shi i mo no ni na ru
在記憶之中 成為溫柔的東西

夜は 夜と 夜の
よるは よると よるの
yo ru wa yo ru to yo ru no
夜晚是 連夜晚 夜晚的
狭間泳げば気付かれはしない
はざまおよげばきづかれはしない
ha za ma o yo ge ba ki zu ka re ha shi na i
若在狹縫間游泳的話是不會被注意到的
前と 前に 前が
まえと まえに まえが
ma e to ma e ni ma e ga
連前方 在前方 前方是
既に準備をしたと暫定意志
すでにじゅんびをしたとざんていいし
su de ni jyu n bi wo shi ta to za n te i i shi
以經做好準備與暫定意志

直ぐに終わるMUSICA(ムジカ)
すぐにおわるむじか
su gu ni o wa ru mu ji ka
馬上就結束的音階
だから空気とよく似た重さ
だからくうきとよくにたおもさ
da ka ra ku u ki to yo ku ni ta o mo sa
所以與空氣相似的重量
違う場所で会えば
ちがうばしょであえば
chi ga u ba sho de a e ba
若在不同的地方相遇的話
多分信じて貰えないから無理…
たぶんしんじてもらえないからむり…
ta bu n shi n ji te mo ra e na i ka ra mu ri…
大概無法相信如此不合理的事…

ユメの通りに ヒトが動けば
ゆめのとおりに ひとがうごけば
yu me no to o ri ni hi to ga u go ke ba
在夢的大街上 人們動搖的話
混乱待ってたと 笑う全員
こんらんまってたと わらうぜんいん
ko n ra n ma a te ta to wa ra u ze n i n
等待著混亂與 笑著的全體人員

いつかは解決 いつかの私は
いつかはかいけつ いつかのわたしは
i tsu ka wa ka i ke tsu i tsu ka no wa ta shi wa
總有一天會解決 總有一天的我
周りを感じない 流星群の欠片的な
まわりをかんじない りゅうせいぐんのかけらてきな
ma wa ri wo ka na ji na i ryu u se i gu n no ka ke ra te ki na
感覺不到周圍 流星群的碎片般
話ができても いつか去り行く事
はなしができても いつかさりゆくこと
ha na shi ga de ki te mo i tsu ka sa ri yu ku ko to
就算有過對話 總有一天也將離去這事
記録はしないで 通過地点なの
きろくはしないで つうかちてんなの
ki ro ku wa shi na i de tsu u ka chi te n na no
別記錄下來 通過地點什麼的

ひとつの真実 ひとつじゃ無かった
ひとつのしんじつ ひとつじゃなかった
hi to tsu no shi n ji tsu hi to tsu jya na ka a ta
只有一個的真實 與一個什麼都沒有
どうしても消えない 不定形の惑星誕生
どうしてもきえない ふていけいのわくせいたんじょう
do o shi te mo ki e na i fu te i ke i no wa ku se i ta n jyo o
無論如何都不會消失 不定形的行星誕生了
言わない様にした そっと失うなら
いわないようにした そっとうしなうなら
i wa na i yo o ni shi ta so o to u shi na u na ra
如果不說出去 就會悄悄地消失
記憶の中では 優しいものになって…
きをくのなかでは やさしいものになって…
ki wo ku no na ka de wa ya sa shi i mo no ni na a te…
在記憶之中 成為溫柔的東西之後…

※原於2011/03/17發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2182199
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:涼宮春日的憂鬱|茅原実里

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:under“Mebius... 後一篇:えっと…リターンズしてリ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

e975483216 挖R災
這世界變了 ... 大家都變了 到底為什麼 我就是表面沒事情 內在瘋狂大爆走看更多我要大聲說昨天23:12


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】