3 GP
masterpiece(魔法禁書目錄)
作者:SPT草包│2013-09-19 15:11:38│巴幣:6│人氣:1754
masterpiece魔法禁書目錄 OP2
作詞:川田まみ
作曲:井內舞子
編曲:井內舞子
歌:川田まみ
中文翻譯:
百度知道線上試聽:
請按我とある日常はparallel world 幾千もの時間にとあるにちじょうはparallel world いくせんものじかんにto a ru ni chi jyo o wa parallel world i ku se n mo no ji ka n ni尋常生活在這平行世界的 無盡時間中同じものなどない傑作(マスターピース)で織り成す 時空へおなじものなどないますたあぴいすでおりなす じくうへo na ji mo no na do na i ma su ta a pi i su de o ri na su ji ku u e通往由那各不相同的傑作所編織而成的 時空書き毆って 白紙のシナリオにペン先が凍るかきなぐって はくしのしなりおにぺんさきがこおるka ki na gu u te ha ku shi no shi na ri o ni pe n sa ki ga ko o ru書寫在 白紙上的劇本中的筆尖已結冰了originality目指せ!どうせこの道を行くんだからoriginalityめざせ!どうせこのみちをゆくんだからoriginality me a se!do o se ko no mi chi wo yu ku n da ka ra為了以創意為目標!因此無論如何都要沿著這條路走下去【シンジテ】駆け抜けて【トオクマデ】【しんじて】かけぬけて【とおくまで】【shi n ji te】ka ke nu ke te【to o ku ma de】【相信著】追逐著【直到遠方】【カンジル】大地を蹴って【ダイチケッテ】【かんじる】だいちをけって【だいちけって】【ka n ji ru】da i chi wo ke e te【da i chi ke e te】【感受著】屹立於大地【屹立於大地】何かの為に焦がれ、生きてる感觸はきっとなにかのためにこがれ、いきてるかんしょくはきっとna ni ka no ta me ni ko ga re、i ki te ru ka n sho ku wa ki i to為了什麼而在渴望、此刻活在世上的感觸一定誰にも負けない力になるだれにもまけないちからになるda re ni mo ma ke na i chi ka ra ni na ru會轉化為不輸給任何人的力量幸せって多分この瞬間己が知る【When I believed it】しあわせってたぶんこのしゅんかんおのれがしる【When I believed it】shi a wa se e te ta bu n ko no shu n ka n o no re ga shi ru【When I believed it】幸福或許在這瞬間自己以感到到【當我相信它之時】この感動を新しいページに刻む【I can go to the next stage】このかんどうをあたらしいぺえじにきざむ【I can go to the next stage】ko no ka n do o wo a ta ra shi i pe e ji ni ki za mu【I can go to the next stage】這份感動刻記成新的篇章【我能到達新的舞台】【It's only my thing.'highest masterpiece!' ho~】【這僅屬於我的物品。“最高的傑作!” ho~】この世界中はcobweb 見えない網目を辿ってこのせかいじゅうはcobweb みえないあみめをたどってko no se ka i jyu u wa cobweb mi e na i a mi me wo ta do o te在這個世界中就如同在蜘蛛網中 順著看不見的網前進所詮孤獨じゃないnetworkで繋がる 未來へしょせんこどくじゃないnetworkでつながる みらいへsho se n ko do ku jya na i network de tsu na ga ru mi ra i e通往那反正不是孤立的網絡相連的 未來さらけだして この地球の雑踏に埋もれる前にさらけだして このちきゅうのざっとうにうもれるまえにsa ra ke da shi te ko no chi kyu u no za a to o ni u mo re ru ma e ni暴露出來吧 在被這個世界的擁擠所掩埋之前identity描け!君は君でしかないんだからidentityえがけ!きみはきみでしかないんだからidentity e ga ke!ki mi wa ki mi de shi ka na i n da ka ra為了描述身世!因此你僅僅只有你自己而已【シンジテ】飛び越えて【カナタマデ】【しんじて】とびこえて【かなたまで】【shi n ji te】to bi ko e te【ka na ta ma de】【相信著】飛躍著【直到彼端】【カンジル】大空を翔る【オオゾラカケル】【かんじる】おおぞらをかける【おおぞらかける】【ka n ji ru】o o zo ra wo ka ke ru【o o zo ra ka ke ru】【感受著】翱翔於天空【翱翔於天空】空を見上げ手広げ生きてる存在感はただそらをみあげてひろげいきてるそんざいかんはただso ra wo mi a ge te hi ro ge i ki te ru so n za i ka n wa ta da仰視天空展開雙手感受活著的存在感也只是小さい儚い…でも負けないちいさいはかない…でもまけないchi i sa i ha ka na i…de mo ma ke na i小小的幻覺而已…但是我也不會認輸悲しみって多分明日へ向かう原動力【Sadness taught me】かなしみってたぶんあすへむかうげんどうりょく【Sadness taught me】ka na shi mi i te ta bu n a su e mu ka u ge n do o ryo ku【Sadness taught me】悲傷或許是通往明天的原動力【悲傷告訴我】この感情を新しいページに刻む【I can go to the next stage】このかんじょうをあたらしいぺえじにきざむ【I can go to the next stage】ko no ka n jyo o wo a ta ra shi i pe e ji ni ki za mu【I can go to the next stage】這份感動刻記成新的篇章【我能到達新的舞台】とある日常はparallel world 幾千もの時間にとあるにちじょうはparallel world いくせんものじかんにto a ru ni chi jyo o wa parallel world i ku se n mo no ji ka n ni尋常生活在這平行世界的 無盡時間中同じものなどない傑作(マスターピース)で織り成す 時空へおなじものなどないますたあぴいすでおりなす じくうへo na ji mo no na do na i ma su ta a pi i su de o ri na su ji ku u e通往由那各不相同的傑作所編織而成的 時空…そう、行くんだから!…そう、ゆくんだから!…so o、yu ku n da ka ra!…沒錯、因此必須前進!道に迷い戸惑い生きてる何べんもずっとみちにまよいとまどいいきてるなんべんもずっとmi chi ni ma yo i to ma do i i ki te ru na n be n mo zu u to迷失道路躊躇不前地活著無論多少次都一直答えは摑んでいるはずなのにこたえはつかんでいるはずなのにko ta e wa tsu ka n de i ru ha zu na no ni能將答案緊握於手才對幸せって案外簡単な場所にあるしあわせってあんがいかんたんなばしょにあるshi a wa se e te a n ga i ka n ta n na ba sho ni a ru而幸福卻存在於意想不到地簡單的地方思うがまま進めおもうがまますすめo mo u ga ma ma su su me現在只想向前邁進何かの為に焦がれ、生きてる感觸はきっと【Please do not tell a lie.】なにかのためにこがれ、いきてるかんしょくはきっと【Please do not tell a lie.】na ni ka no ta me ni ko ga re、i ki te ru ka n sho ku wa ki i to【Please do not tell a lie.】為了什麼而在渴望、此刻活在世上的感觸一定【請不要說謊。】誰にも負けない力になる【Let's throw away the hestitation.】だれにもまけないちからになる【Let's throw away the hestitation.】da re ni mo ma ke na i chi ka ra ni na ru【Let's throw away the hestitation.】會轉化為不輸給任何人的力量【讓我們捨去猶豫。】幸せって多分この瞬間己が知る【When I believed it】しあわせってたぶんこのしゅんかんおのれがしる【When I believed it】shi a wa se e te ta bu n ko no shu n ka n o no re ga shi ru【When I believed it】幸福或許在這瞬間自己已感知道【當我相信它之時】この感動を新しいページに刻む【I can go to the next stage】このかんどうをあたらしいぺえじにきざむ【I can go to the next stage】ko no ka n do o wo a ta ra shi i pe e ji ni ki za mu【I can go to the next stage】這份感動刻記成新的篇章【我能到達新的舞台】【It's only your thing.'highest masterpiece!'】【這僅屬於你的物品。“最高的傑作!”】【It's only my thing 'highest masterpiece!' ho~】【這僅屬於我的物品。“最高的傑作!” ho~】※原於2010/12/23發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2176269
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣