創作內容

3 GP

masterpiece(魔法禁書目錄)

作者:SPT草包│2013-09-19 15:11:38│巴幣:6│人氣:1754
masterpiece
魔法禁書目錄 OP2
作詞:川田まみ
作曲:井內舞子
編曲:井內舞子
歌:川田まみ
中文翻譯:百度知道
線上試聽:請按我

とある日常はparallel world 幾千もの時間に
とあるにちじょうはparallel world いくせんものじかんに
to a ru ni chi jyo o wa parallel world i ku se n mo no ji ka n ni
尋常生活在這平行世界的 無盡時間中
同じものなどない傑作(マスターピース)で織り成す 時空へ
おなじものなどないますたあぴいすでおりなす じくうへ
o na ji mo no na do na i ma su ta a pi i su de o ri na su ji ku u e
通往由那各不相同的傑作所編織而成的 時空
書き毆って 白紙のシナリオにペン先が凍る
かきなぐって はくしのしなりおにぺんさきがこおる
ka ki na gu u te ha ku shi no shi na ri o ni pe n sa ki ga ko o ru
書寫在 白紙上的劇本中的筆尖已結冰了
originality目指せ!どうせこの道を行くんだから
originalityめざせ!どうせこのみちをゆくんだから
originality me a se!do o se ko no mi chi wo yu ku n da ka ra
為了以創意為目標!因此無論如何都要沿著這條路走下去

【シンジテ】駆け抜けて【トオクマデ】
【しんじて】かけぬけて【とおくまで】
【shi n ji te】ka ke nu ke te【to o ku ma de】
【相信著】追逐著【直到遠方】
【カンジル】大地を蹴って【ダイチケッテ】
【かんじる】だいちをけって【だいちけって】
【ka n ji ru】da i chi wo ke e te【da i chi ke e te】
【感受著】屹立於大地【屹立於大地】

何かの為に焦がれ、生きてる感觸はきっと
なにかのためにこがれ、いきてるかんしょくはきっと
na ni ka no ta me ni ko ga re、i ki te ru ka n sho ku wa ki i to
為了什麼而在渴望、此刻活在世上的感觸一定
誰にも負けない力になる
だれにもまけないちからになる
da re ni mo ma ke na i chi ka ra ni na ru
會轉化為不輸給任何人的力量
幸せって多分この瞬間己が知る【When I believed it】
しあわせってたぶんこのしゅんかんおのれがしる【When I believed it】
shi a wa se e te ta bu n ko no shu n ka n o no re ga shi ru【When I believed it】
幸福或許在這瞬間自己以感到到【當我相信它之時】
この感動を新しいページに刻む【I can go to the next stage】
このかんどうをあたらしいぺえじにきざむ【I can go to the next stage】
ko no ka n do o wo a ta ra shi i pe e ji ni ki za mu【I can go to the next stage】
這份感動刻記成新的篇章【我能到達新的舞台】

【It's only my thing.'highest masterpiece!' ho~】
【這僅屬於我的物品。“最高的傑作!” ho~】

この世界中はcobweb 見えない網目を辿って
このせかいじゅうはcobweb みえないあみめをたどって
ko no se ka i jyu u wa cobweb mi e na i a mi me wo ta do o te
在這個世界中就如同在蜘蛛網中 順著看不見的網前進
所詮孤獨じゃないnetworkで繋がる 未來へ
しょせんこどくじゃないnetworkでつながる みらいへ
sho se n ko do ku jya na i network de tsu na ga ru mi ra i e
通往那反正不是孤立的網絡相連的 未來
さらけだして この地球の雑踏に埋もれる前に
さらけだして このちきゅうのざっとうにうもれるまえに
sa ra ke da shi te ko no chi kyu u no za a to o ni u mo re ru ma e ni
暴露出來吧 在被這個世界的擁擠所掩埋之前
identity描け!君は君でしかないんだから
identityえがけ!きみはきみでしかないんだから
identity e ga ke!ki mi wa ki mi de shi ka na i n da ka ra
為了描述身世!因此你僅僅只有你自己而已

【シンジテ】飛び越えて【カナタマデ】
【しんじて】とびこえて【かなたまで】
【shi n ji te】to bi ko e te【ka na ta ma de】
【相信著】飛躍著【直到彼端】
【カンジル】大空を翔る【オオゾラカケル】
【かんじる】おおぞらをかける【おおぞらかける】
【ka n ji ru】o o zo ra wo ka ke ru【o o zo ra ka ke ru】
【感受著】翱翔於天空【翱翔於天空】

空を見上げ手広げ生きてる存在感はただ
そらをみあげてひろげいきてるそんざいかんはただ
so ra wo mi a ge te hi ro ge i ki te ru so n za i ka n wa ta da
仰視天空展開雙手感受活著的存在感也只是
小さい儚い…でも負けない
ちいさいはかない…でもまけない
chi i sa i ha ka na i…de mo ma ke na i
小小的幻覺而已…但是我也不會認輸
悲しみって多分明日へ向かう原動力【Sadness taught me】
かなしみってたぶんあすへむかうげんどうりょく【Sadness taught me】
ka na shi mi i te ta bu n a su e mu ka u ge n do o ryo ku【Sadness taught me】
悲傷或許是通往明天的原動力【悲傷告訴我】
この感情を新しいページに刻む【I can go to the next stage】
このかんじょうをあたらしいぺえじにきざむ【I can go to the next stage】
ko no ka n jyo o wo a ta ra shi i pe e ji ni ki za mu【I can go to the next stage】
這份感動刻記成新的篇章【我能到達新的舞台】

とある日常はparallel world 幾千もの時間に
とあるにちじょうはparallel world いくせんものじかんに
to a ru ni chi jyo o wa parallel world i ku se n mo no ji ka n ni
尋常生活在這平行世界的 無盡時間中
同じものなどない傑作(マスターピース)で織り成す 時空へ
おなじものなどないますたあぴいすでおりなす じくうへ
o na ji mo no na do na i ma su ta a pi i su de o ri na su ji ku u e
通往由那各不相同的傑作所編織而成的 時空
…そう、行くんだから!
…そう、ゆくんだから!
…so o、yu ku n da ka ra!
…沒錯、因此必須前進!

道に迷い戸惑い生きてる何べんもずっと
みちにまよいとまどいいきてるなんべんもずっと
mi chi ni ma yo i to ma do i i ki te ru na n be n mo zu u to
迷失道路躊躇不前地活著無論多少次都一直
答えは摑んでいるはずなのに
こたえはつかんでいるはずなのに
ko ta e wa tsu ka n de i ru ha zu na no ni
能將答案緊握於手才對
幸せって案外簡単な場所にある
しあわせってあんがいかんたんなばしょにある
shi a wa se e te a n ga i ka n ta n na ba sho ni a ru
而幸福卻存在於意想不到地簡單的地方
思うがまま進め
おもうがまますすめ
o mo u ga ma ma su su me
現在只想向前邁進

何かの為に焦がれ、生きてる感觸はきっと【Please do not tell a lie.】
なにかのためにこがれ、いきてるかんしょくはきっと【Please do not tell a lie.】
na ni ka no ta me ni ko ga re、i ki te ru ka n sho ku wa ki i to【Please do not tell a lie.】
為了什麼而在渴望、此刻活在世上的感觸一定【請不要說謊。】
誰にも負けない力になる【Let's throw away the hestitation.】
だれにもまけないちからになる【Let's throw away the hestitation.】
da re ni mo ma ke na i chi ka ra ni na ru【Let's throw away the hestitation.】
會轉化為不輸給任何人的力量【讓我們捨去猶豫。】
幸せって多分この瞬間己が知る【When I believed it】
しあわせってたぶんこのしゅんかんおのれがしる【When I believed it】
shi a wa se e te ta bu n ko no shu n ka n o no re ga shi ru【When I believed it】
幸福或許在這瞬間自己已感知道【當我相信它之時】
この感動を新しいページに刻む【I can go to the next stage】
このかんどうをあたらしいぺえじにきざむ【I can go to the next stage】
ko no ka n do o wo a ta ra shi i pe e ji ni ki za mu【I can go to the next stage】
這份感動刻記成新的篇章【我能到達新的舞台】

【It's only your thing.'highest masterpiece!'】
【這僅屬於你的物品。“最高的傑作!”】
【It's only my thing 'highest masterpiece!' ho~】
【這僅屬於我的物品。“最高的傑作!” ho~】

※原於2010/12/23發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2176269
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:魔法禁書目錄|川田まみ

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:名残の月(魔法禁書目錄)... 後一篇:jellyfish(魔法...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

hove1597Travian
Travian 亞洲3服今日開啟(建議:東北)看更多我要大聲說昨天18:10


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】