無需多言,從上面四個例子,相信大家能很清楚的認識到日漫改編真人劇在日本是個神馬狀況。不管少年向還是少女向,不管特技難度和作品名氣,通通不是問題。所以我相信,之所以《海賊王》和《火影忍者》之類尚未推出真人版,絕不是什麼集英社不敢放權拍,只是時候沒到。等《火》、《海》完結個十年你再來看看?《亂馬1/2》連載的時候可是小學館用來對抗《龍珠》的,當年不敢,2011年不是也真人化了?
這就奇了怪了,日本的粉絲和各地的粉絲差距也不至於這麼大,沒道理這邊罵聲如雲那邊掌聲雷動啊?拿上面的幾個例子來說,名作改編真人劇票房如《劍心》的畢竟是少數,被罵的才是多數啊!出版社難道真的不怕挨駡?為什麼要一而再再而三的同意這些名作改編成真人劇呢?
如意算盤:雙赢的廣告
真相只有一個。
各版權方頂著壓力也要上的根本原因是——名作真人化是一個雙贏的買賣。
出版社放權的原因——單行本廣告
先看出版社。以集英社為例,熟悉該社的漫迷都知道,越是長篇的作品、越是熱門的作品,動畫往往拍的越差勁。《火影》的崩壞、原創、拖延尚且不論,《海賊王》用有限的經費創造無盡的可能實在是眾多海粉心中的痛。
那為啥還要拍呢?答:動畫化是單行本的廣告。拍的爛不要緊,佔據好時段促進漫畫大賣就可以了,畢竟是出版社,賣書才是正經事。
真人劇同理。比較極端的例子就是2012年大熱特熱的半年票房王者《羅馬浴場》。《羅馬浴場》的真人電影票房高達58億日元,大獲成功後出版社迫不及待的印了一堆單行本,當時只有4卷的《羅馬浴場》跨入了卷均200萬冊的頂級俱樂部。雖然這些書並沒有賣出去成為了笑談(喂),但至少清晰的表明了真人劇之于出版社的作用——單行本廣告。
實際上,無論是動畫化還是真人劇,對單行本的拉動作用都是顯而易見的。只有拉升數目的爭議,沒有能否拉升的爭議。這也是很多出版社喜歡炒冷飯把一些完結的舊作拿出來真人化的原因所在——過了這麼多年,讓新觀眾們也來買一套嘛!
製片方的絕對豐收
製片方就更不是傻子了。他們絕不是甘心給出版社抬轎,而是有著自己的打算。
首先,漫畫改編的真人劇往往成本很低。比如上面提到的《羅馬浴場》,今年被爆出了票房58億日元而作者只分到了100萬日元的雷人內幕。無獨有偶,另一部熱門電影《海猿》的票房高達70億日元,但原作者佐藤秀峰也曾在推特上叫苦連天,說電影第二作上映的時候收入只有區區250萬日元。佐藤秀峰說,根據票房和收視率支付作者報酬的例子是很少的,一般是一次性買斷。標價大概是電影100-200萬日元,電視劇一季度200-300萬日元。這筆作者能分到的版權費和影視劇收入比起來豈止是少,簡直就是少。
《羅馬浴場》的電影票房58億日元,作者僅分了可憐的100萬日元
演員的成名良機
對演員來說,漫改影視劇比起抽象的劇本而言,有現成的漫畫可以研究;雖然要抗住一定的壓力,但不失為成名的大好機會。比如日劇天王木村拓哉就是憑藉《愛情白皮書》(改編自柴文門的同名漫畫原著)而一炮而紅;KinKi Kids中的堂本剛也是憑藉《金田一少年事件薄》而被廣大觀眾所熟知的。實際上,主演過金田一而紅得發紫的演員還有大家耳熟能詳的松本潤、龜梨和也。
《金田一少年事件薄》讓很多觀眾記住了可愛的堂本剛
在這樣的雙贏局面下,版權方和製片方當然是樂此不疲的拍來拍去,無怪乎日漫改編的影視劇數量讓人驚歎。
日本名產:舞臺劇
實際上,日本群眾對真人劇的熱愛不僅表現在螢幕上,更可以走出螢幕,在三次元狂熱上演。這其中,最有名的當屬日本舞臺劇。
如果是京劇是我們的國粹,那麼日本舞臺劇就是日本的國粹,最富盛名的恐怕是寶塚歌劇團(《銀魂》中曾經多次惡搞)。舞臺劇基本採用“說、唱、跳”相結合的形式,現場表演,童叟無欺。而動畫漫畫無疑為舞臺劇提供了更豐富的選擇素材。
日漫改編的真人舞臺劇最有名的例子當屬《網球王子》舞臺劇(簡稱網舞)。網舞迄今為止共進行了23場公演,有5代演員,從2003年4月至今已過了十年,可謂長紅不衰。網舞也走出了一大批知名的演員、歌手、聲優。比如漫迷們都很熟悉的宮野真守,就曾經在網舞裡扮演過石田(並在《網球王子》真人版電影裡作為立海大的隊員站樁打醬油)。
此外,《獵人》、《黑執事》、《鋼鐵三國志》、《戰國BASARA》、《遙遠時空中》…等眾多動漫作品也均被改編成了舞臺劇。值得一提的是《獵人》的舞臺劇由老一輩聲優傾情演出,聽覺享受一流(視覺就……)!
總之,日漫的真人劇改編形式多種多樣,從螢幕上到螢幕下,版權方大賺特賺,製片方和演員都能名利雙收。無怪乎日漫改編影視劇如此大膽——你敢給版權,我就敢拍!
來源:騰訊動漫
日本人果然是動漫改真人版最兇的國家
不過大部粉改編的結果都是慘不忍睹
而且作者也撈不到甚麼錢
我還是覺得這根本是製作商的噱頭
可是他們還是樂此不疲