創作內容

1 GP

(轉)【鏡音リン】 ロストワンの号哭 【オリジナルPV付】 中文字幕

作者:凜妃│2013-03-10 21:02:06│贊助:2│人氣:555


作詞:Neru
作曲:Neru
編曲:Neru
歌:鏡音リン
翻譯:ekoloid

ロストワンの号哭
Lost one的號哭 


刃渡り数センチの不信感が
挙げ句の果て静脈を刺しちゃって
病弱な愛が飛び出すもんで
レスポールさえも凶器に変えてしまいました

刀長數公分的不信任感
最終的最終刺向靜脈
虛弱的愛飛奔而出
就連Lespaul也變成了凶器


ノーフィクション
No fiction


数学と理科は好きですが
国語がどうもダメで嫌いでした
正しいのがどれか悩んでいりゃ
どれも不正解というオチでした

雖然喜歡數學與理科
國文卻實在不行而感到討厭
煩惱著何謂正確答案
最後卻沒有所謂正解


本日の宿題は 無個性な僕のこと
過不足無い 不自由無い 最近に生きていて
でもどうして 僕達は 時々に いや毎日
悲しいって言うんだ 淋しいって言うんだ

今天的作業是 毫無個性的我
沒有過多或不足 沒有不自由 最近生活著
但是為什麼 我們 有時卻 整天說著好哀傷
整天說著好寂寞


黒板のこの漢字が読めますか
あの子の心象は読めますか
その心を黒く染めたのは
おい誰なんだよ おい誰なんだよ

會讀黑板上的這個漢字嗎
能解讀那個孩子心情嗎
將那顆心染黑的
到底是誰啊 到底是誰啊


そろばんでこの式が解けますか
あの子の首の輪も解けますか
僕達このまんまでいいんですか
おいどうすんだよ もうどうだっていいや

能夠解開算盤上的式子嗎
也能解開那個孩子頸上的項圈嗎
我們就維持原狀可以嗎
該怎麼辦才好呀 已經怎麼樣都無所謂啊


いつまで経ったって僕達は
ぞんざいな催眠に酔っていて
どうしようもない位の驕傲(きょうごう)を
ずっと 匿っていたんだ

經過了多久的我們
沉醉於粗劣的催眠
處於毫無辦法的這份嬌傲
會一直 隱藏著


昨日の宿題は 相変わらず 解けないや
過不足無い 不自由無い 最近に生きていて
でもどうして 僕達の胸元の塊は
消えたいって言うんだ 死にたいって言うんだ

昨天的作業 一如既往 解不開啊
沒有過多或不足 沒有不自由 最近生活著
但是為什麼 我們胸口內心的部分
說著好想消失 說著好想去死


黒板のこの漢字が読めますか
あの子の心象は読めますか
その心を黒く染めたのは
おい誰なんだよ おい誰なんだよ

會讀黑板上的這個漢字嗎
能解讀那個孩子心情嗎
將那顆心染黑的
到底是誰啊 到底是誰啊


そろばんでこの式が解けますか
あの子の首の輪も解けますか
僕達このまんまでいいんですか
おいどうすんだよ おいどうすんだよ

能夠解開算盤上的式子嗎
也能解開那個孩子頸上的項圈嗎
我們就維持原狀可以嗎
該怎麼辦啊 該怎麼辦啊


面積比の公式言えますか
子供の時の夢は言えますか
その夢すら溝(どぶ)に捨てたのは
おい誰なんだよ もう知ってんだろ

說的出面積比的公式嗎
說的出小時候的夢想嗎
連夢想都丟棄在水溝的
到底是誰啊 早就知道了吧


いつになりゃ大人になれますか
そもそも大人とは一体全体何ですか
どなたに伺えばいいんですか
おいどうすんだよ もうどうだっていいや

何時才可以成為大人
首先大人到底是什麼樣呢
該怎麼開口詢問才好
該怎麼辦才好呀 已經怎麼樣都無所謂啊



■Title:ロストワンの号哭
■Chinese Title:Lost one的號哭 
■Original Video:
■Lyrics & Music :Neru
■ illustration:456
Tune soundおればななP(友達募集P)
■Vocal:鏡音リン
■Chinese Translation:yanao (VOCALOID中文歌詞WIKI)
引用網址:http://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1931099
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:VOCALOID|鏡音リン|鏡音|リン|鏡音鈴|友達募集P|456|Neru|ロストワンの号哭|Lost one的號哭

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★noname155 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:(轉)【初音ミク】あらし... 後一篇:(轉)【GUMI・初音ミ...