創作內容

3 GP

【IA】六兆年と一夜物語 中文 日文 羅馬拼音

作者:杰芮│2012-12-16 14:04:33│贊助:14│人氣:3139

六兆年と一夜物語
作詞:kemu
作曲:kemu
編曲:kemu
唄:IA


名も無い時代の集落の
namonai jidai no shuuraku no
名も無い幼い少年の
namonai osanai shounen no
誰も知らない おとぎばなし
daremoshiranai oto gibanashi

在無名時代的部落的
無名幼小少年的
誰也不知道的 傳說故事

産まれついた時から
umare tsuita toki kara
忌み子 鬼の子として
i mi ko o ni no ko to shi te その身に余る
sono miniamaru
罰を受けた
batsu o uketa

從被生下開始
就被當作不祥的孩子 惡鬼的孩子
受到了身體 無法承受的責罰

悲しい事は
kanashii koto wa
何も無いけど
nani mo naikedo
夕焼け小焼け
yuuyakekoyake
手を引かれてさ
te o hika rete sa

雖然沒有什麼 
難過的事情
夕陽西下時 
手被牽起

知らない知らない僕は何も知らない
shiranai shiranai boku wa nani mo shiranai
叱られた後のやさしさも
shikara reta ato no yasashisa mo
雨上がりの手の温もりも
ameagari no te no nukumori mo
でも本当は本当は本当は本当に寒いんだ
demo hontouwa hontouwa hontouwa hontouni samui nda

不知道啊不知道啊 我什麼也不知道啊
不管是被責罵之後的溫柔
或是雨過天青之後的溫暖
但是真的真的真的真的好冷啊

死なない死なない僕は何で死なない?
shinanai shinanai boku wa nan de shinanai
夢のひとつも見れないくせに
yumenohitotsu mo mirenai kuse ni
誰も知らない おとぎばなしは
daremoshiranai oto gibanashi wa
夕焼けの中に吸い込まれて
yuuyake no naka ni suikoma rete
消えてった
kie tetta

死不了啊死不了啊 為什麼我死不了呢?
明明就連一場夢也做不得
誰也不知道的傳說故事
被吸入黃昏之中消失無蹤

吐き出す様な暴力と
hakidasu youna bouryoku to
蔑んだ目の毎日に
sagesunda me no mainichi ni
君はいつしか
kimi wa itsushika
そこに立ってた
soko ni tatteta

在如發洩般的暴力
以及輕蔑目光的每天裡
你在不知不覺間 就站在那了

話しかけちゃだめなのに
hanashikakecha damenanoni
「君の名前が知りたいな」
kimi no namae ga shiritai na
ごめんね 名前も
gomen ne namae mo
舌も無いんだ
shi ta mo na i n da
明明不可以跟我說話的
「我好想知道你的名字喔」
對不起啊我既沒有名字 也沒有舌頭啊

僕の居場所は
boku no ibasho wa
何処にも無いのに
doko ni mo nainoni
「一緒に帰ろう」
issho ni kaerou
手を引かれてさ
te o hika rete sa

明明到哪裡 
都沒有我的容身之處
「一起回家吧」 
手卻被牽住了

知らない知らない僕は何も知らない
shiranai shiranai boku wa nani mo shiranai
君はもう子供じゃないことも
kimi wa mou kodomo janai koto mo
慣れない 他人(ひと)の 手の温もりは
narenai hito no te no nukumori wa
ただ本当に本当に本当に本当のことなんだ
tada hontouni hontouni hontouni hontouni no kotona nda

不知道啊不知道啊 我什麼也不知道啊
甚至是你已經不是小孩子了的這件事
令人不習慣的他人的手的溫暖
原來是真的是真的是真的是真的啊

やめないやめない君は何でやめない?
yamenai yamenai kimi wa nani de yamenai
見つかれば殺されちゃうくせに
mitsukareba korosa re chau kuse ni
雨上がりに 忌み子がふたり
ameagari ni imigo ga futari
夕焼けの中に吸い込まれて
yuyake no naka ni suikoma rete
消えてった
kie tetta

沒有停下沒有停下 你為什麼沒有停下呢?
明明要是被發現就會被殺掉的
在雨過天青時兩名不祥的孩子
被吸入黃昏之中消失無蹤

日が暮れて夜が明けて
hi ga kurete yogaakete
遊び疲れて捕まって
asobi tsukarete tsukamatte
こんな世界 僕と君以外
konna sekai boku to kimi igai
皆いなくなれば いいのにな
mina inaku nareba iinoni na


夕陽西下 朝陽升起
玩累了 被抓到了
這樣的世界 除了我和你之外
如果其他人都消失的話就好了啊

皆いなくなれば いいのにな
mina inaku nareba iinoni na

如果其他人都消失的話就好了啊

知らない知らない声が聞こえてさ
shiranai shiranai koe ga kikoete sa
僕と君以外の全人類
boku to kimi igai no zen jinrui
抗う間もなく 手を引かれてさ
aragau mamonaku te o hika rete sa
夕焼けの中に吸い込まれて
yuyake no naka ni suikoma rete
消えてった
kie tetta

不知道的不知道的 聲音傳了過來
除了我和你之外全部的人類
不允許反抗的被牽起了手
被吸入黃昏之中消失無蹤

知らない知らない僕は何も知らない
shiranai shiranai boku wa nani mo shiranai
これからのことも 君の名も
korekara no koto mo kimi no na mo
今は 今はこれでいいんだと
ima wa ima wa kore de ii ndato
ただ本当に本当に本当に本当に思うんだ
tada hontouni hontouni hontouni hontouni omou nda

不知道啊不知道啊 我什麼也不知道啊
不管是從今以後的事或是你的名字
現在啊現在啊就這樣就好了
我是真的是真的是真的是真的這麼想的

知らない知らない あの耳鳴りは
shiranai shiranai ano miminari wa
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
yuuyake no naka ni suikoma rete kie tetta

不知道的不知道的 那陣耳鳴聲
被吸入黃昏之中消失無蹤


引用網址:http://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1835420
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 1 篇留言

藍堂瞎斗
一直想問這些羅馬拼音哪找的?還是說原本就有日文底子了?[e6]

12-16 18:29

杰芮
基本上都是google一下啦(?
不然真的就只能自己用聽的12-17 21:37
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★H1506789 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【GUMI】シリョクケン... 後一篇:Mobizen使用教學~...

訂閱

作品資料夾

KANNA2010巴哈全體機獸迷
TOMY版機獸模型介紹文,歡迎所有巴友來欣賞並給個回應: http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2629499看更多我要大聲說昨天22:52