我知道我這次Lag很大,但是看到後我就不得不來寫篇文章翻譯一下!這是Blue在2011年推出得單曲"I Can",包含我對於歌詞的翻譯,可惜的是,就只有那麼一首歌而已、推出一張終極合輯,說好的復出呢?
回想2011年那天,或許我會遺漏,就是在忙著"
50% MAN"的拍攝規劃,雖然後來進行不如我預期,但是我也算是證明了"I can"。也請多多捧場
FB專頁,近期在更新過去拍攝點滴。
關於這首歌,我覺得裡面訴說的很顯然是愛情,但另一層面來看,卻是對於歌迷、團員之間的情感流露。接下來觀賞一下官方Youtube的影片,後面附上我對於歌詞的翻譯,好與不好,都請多多指教喔!
I Can
我相信、我可以!
You were the eyes in the face of fortune
你是我正視命運的雙眼。
I lost my way and I couldn’t find you
我找不到我的未來,我也追尋不到你。
Oh, oh no
喔,喔不!
We’re not the first ones to be divided
這並不是第一次分離,
Won’t be the last to be reunited
也不是最後的團聚,
No. Oh no (oh no)
不,喔不! (喔不!)
It’s like rain falling down
就像從天而降的雨,
Drops of pain hit the ground
將痛苦狠狠砸在地上。
I can’t speak
我無法形容,
There’s no sound when you’re gone
你無聲無息地離去......
(Yeah, yeah come on)
I can
我會去、
I will
我將要、
I know
我知曉,
I can untie these hands
我能鬆開這些枷鎖,
And get back up again
重新振作。
(oh-ho)
I can
我會去、
I will
我將要、
I know
我知曉,
I can untie these hands
我能鬆開這些枷鎖,
And get back up again
重新振作。
I can
我能夠、
I can
我能夠......
(Get back up again)
重新振作......
I’ve never lost anything quite like this
我未曾像這樣失去任何事物
No second chances if I don’t find it
除了追尋我別無選擇
No (no)
Oh no
(oh no)
You closed the door and you kept on walking
你闔上了門,繼續向前,
Left me behind and there’s no more talking
不發一語的丟下在後頭追趕的我。
No
Oh no
Oh no