創作內容

1 GP

パパ聞き! OPED歌詞中文翻譯

作者:奈亞拉托提普│2012-06-02 22:06:39│巴幣:2│人氣:584
Happy Girl



Happy Happy Girl Happy Happy Girl
快樂的女孩們
いつからかな 不思議
不知從何時起開始感到不可思議
この胸の奥はきみの欠片ばかり
我的內心深處 滿是你的身影
Do you Do you trust me? Someday...please, say "Yes"
你是否會相信我? 請說那天肯定會到來的


どうしよハート暴走 ドキドキ デートの想像
該怎麼辦好心跳暴走 腦中滿是心跳不已的約會場景
きゅんて飛び跳ねちゃう鼓動
抑制不住的心跳鼓動
自然に頬っぺたポッて 染まるの隠しても
臉頰瞬間變的通紅 即使想隱瞞
気がついてよ
也藏不住的吧


傾いてく ココロの角度
心中的天秤已漸漸傾斜
想いの視線はきみ向き もう、恋をしてる
思念的視線不自覺的朝向你 我想我已戀愛了


Happy Happy Girl Happy Happy Girl
伴隨在女孩身邊的幸福
エールを贈らせて
請為我加油打氣
きみが目指す空抱く 夢を一緒に追いかけるよ
擁抱著你所嚮往的蒼穹 與你一起去追夢
Candy Candy Love Candy Candy Love
想掌握住的愛情 如糖果般甜蜜
リードはまだまだ頼りないかも でも
儘管獨當一面還略嫌不足 但我會
背中に寄り添うささえにね、なれたら…
依偎著你的背後 成為你的支柱的話...
ソットソット・スキデ・イテモ・イイデスカ
哪怕是偷偷地喜歡著你我也心滿意足
Do you Do you trust me? Someday...please, say "Yes"
你是否會相信我? 請說那天肯定會到來的




仲良し以上確定 ふわり曖昧関係
朋友以上確定 進展到輕浮的曖昧關係
居心地のいい友達(ポジション)
進可攻退可守的最佳位置
これもあり? 違うの 理想はこんなんじゃない
這樣就滿足? 錯了 目標不只如此
欲張りかな
會不會過於貪心呢


愛で上がる ココロの温度
內心的溫度因為想著你而漸漸上升
奇跡をつかまえて早く ねえ、ぼーっとしないで
吶 別在發呆了 快緊緊地抓住奇蹟吧


Happy Happy Girl Happy Happy Girl
伴隨在女孩身邊的幸福
勇気溢れてくる
使我的勇氣漸漸滿溢
きみがいれば遠い国 知らない場所も楽しいよ
只要有你在身邊 哪怕是在天涯海角也一定有歡樂相隨
Candy Candy Love Candy Candy Love
想掌握住的愛情 如糖果般甜蜜
愛言葉(ワード)はいろいろ無数にあって でも
儘管有無數種充滿愛意的話語
ひとこと伝えたい まっすぐいますぐに
但我只想將這句直直地傳達到你心中
モスコシ・ソバニ・イッテモ・イイデスカ
可以再依偎在你身旁一會兒嗎




眩しい夕暮れ お気にのリボン ミルクティーの渦にもときめく
炫目的夕陽 有如我中意的緞帶 就連攪拌奶茶的漩渦也在閃爍
小さな気づき 散りばめた日記(ノート) キラキラ
將細碎小事凌亂紀錄的筆記本也讓我看得十分欣喜
出逢って輝き出した世界 嬉しいよ けど何か足りない
與你相遇後的世界變的七彩閃耀 儘管開心但還是覺得有些不足
きみに守られたい
想要緊緊地被你守護著




Happy Happy Girl Happy Happy Girl
伴隨在女孩身邊的幸福
未来を信じさせて
請讓我相信未來
きみといつも 幸せの理由(わけ)を教え合いたいよ
希望能和你一直相互分享幸福的理由
Candy Candy Love Candy Candy Love
想掌握住的愛情 如糖果般甜蜜
リードはまだまだ頼りないかも でも
現在想帶著你前進略嫌不足 但只要
優しさのキモチ 二人で探せたら…
兩人一起尋找相互依存的溫柔的話
モットモット・スキデ・イテモ・イイデスカ
我可以偷偷地偷偷地喜歡著你嗎
Do you Do you trust me? Someday...please, say "Yes"
你是否會相信我? 請說那天肯定會到來的





Coloring




ピカピカと光る
閃耀著光芒
僕だけのSweet Love
專屬我的甜蜜愛情
かなえるかな、この愛は
是否能實現
満ちてくる恋は
這份充滿愛意的戀情
何色だろうな
會是甚麼顏色
すこしだけ見せようかな
是否該讓你稍微地看一下呢


トキメキと回る小さな瞬間
在心跳迴轉的小小瞬間
わき起こる色がある
有些許的顏色湧出
ゆらゆらと揺れる小さな世界を
將這搖曳著的世界
そっと、そっと、いやしてくるよ
漸漸地平靜下來


お茶目過ぎな君のカラーリング
愛惡作劇的你的色調
僕の中を巡り巡るよ
滯留在我心中反覆不去


くるくる回る
專屬你的色彩
踊る君のカラーリング
正在一圈一圈旋轉舞動著
舞い上がるかな
搖曳飛舞著
柔らかなイチゴミルク
宛如柔和的草莓牛奶
すてきなカラーの君は
伴隨著鮮豔色彩的你
何を描いてるかな
在描繪著甚麼呢
Staying in your love
只要細細地品嘗
キラキラな甘いラブ
就能感受到閃閃的甜美的愛




ふわふわしそうな
你那份看似
君のその思いは
軟綿綿的思念
チョコレートみたいな
是否就像巧克力
おいしいカラーかな
的色彩般美味呢


トキメキと回る小さな思い
心跳不已時誕生出的小小思念
落ち着かせる君がいるよ
只有你能使它鎮定
ゆらゆらと揺れる僕のココロ
搖曳的我的心
君の中で巡り巡る
在你心中旋轉擺盪


ドキドキしてる
你的那份色調
いつも君のカラーリング
總是令人心跳不已
飛び立てるかな
裝上輕柔的天使之翼
しなやかな天使の羽
能否就此展翅高飛呢
すてきなカラーの君は
伴隨著鮮豔色彩的你
何を夢見てるかな
在夢中看見了甚麼呢
Staying in your love
只要細細地品嘗
キラキラな甘いラブ
就能察覺到閃閃的甜美的愛


くるくる回る
專屬你的色彩
踊る君のカラーリング
正在一圈一圈旋轉舞動著
駆け抜けていく
奔跑著的景象
はじけたソーダみたい
宛如飛濺的蘇打一般
すてきなカラーの君は
伴隨著鮮豔色彩的你
僕を感じてるかな
能否讓我感受到
Staying in your love
只要細細地品嘗
キラキラな甘いラブ
就能察覺到閃閃的甜美的愛




Colorful フィリング You and me
色彩繽紛的感覺就像你和我
甘くなってもいいかな
能就此甜美下去發展又何妨
Colorful君のフィリング何度も
你那色彩繽紛的觸感 無數次
白く胸の中できらめく
在我白皙的心中閃耀著


僕らはきっと みつめあえる
如果是我們的話 定會發生邂逅
何かはきっと、運命的に変わるよ
肯定有著甚麼在改變我們的命運




くるくる回る
專屬你的色彩
踊る君のカラーリング
正在一圈一圈旋轉舞動著
駆け抜けていく
奔跑著的景象
はじけたソーダみたい
宛如飛濺的蘇打一般
すてきなカラーの君は
伴隨著鮮豔色彩的你
僕を感じてるかな
能否讓我感受到
Staying in your love
只要細細地品嘗
キラキラな甘いラブ
就能察覺到閃閃的甜美的愛


ドキドキしてる
你的那份色調
いつも君のカラーリング
總是令人心跳不已
  飛び立てるかな
裝上輕柔的天使之翼
しなやかな天使の羽
能否就此展翅高飛呢
  すてきなカラーの君は
伴隨著鮮豔色彩的你
  何を夢見てるかな
在夢中看見了甚麼呢
Staying in your love
只要細細地品嘗
キラキラな甘いラブ
就能察覺到閃閃的甜美的愛


くるくる回る
專屬你的色彩
踊る君のカラーリング
正在一圈一圈旋轉舞動著
舞い上がるかな
搖曳飛舞著
柔らかなイチゴミルク
宛如柔和的草莓牛奶
すてきなカラーの君は
伴隨著鮮豔色彩的你
何を描いてるかな
在描繪著甚麼呢
Staying in your love
只要細細地品嘗
キラキラな甘いラブ
就能感受到閃閃的甜美的愛

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1620973
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★aoos23412 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:SUPER∞STREAM... 後一篇:《C3-シーキューブ-》...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

shane8124各位帥哥美女們
新聞學院的戀愛預報 111#純黑的巧克力塔 更新看更多我要大聲說昨天20:01


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】