創作內容

0 GP

See visionS 中文歌詞翻譯

作者:奈亞拉托提普│2012-06-02 21:58:23│巴幣:0│人氣:926


I'm always running after you. You are my ideal. You are me.
I'm always running after you. You are my ideal. You are me.

これ以上遠くまで飛べない鳥がいた
此處有隻無法飛的更高的鳥兒
傷もない立派な羽で 青空をなじった
用沒有傷痕的羽翼指責藍天
【コノ場所モ悪クナイ アノ空ハ高クナイ コノ場所モ良クハナイ】
其實此處沒有多差  那片天空也沒多高  但是此處也沒多好

体で感じる速度を恐れてる
身體感覺到的速度令人生畏
誰にでもチャンスは持てる...その先へ行けない
每個人都曾握有機會  但卻有人無法好好把握
【本当ハ飛ビ立テナイ 本当ハ飛ビ立チタイ】
其實已無法在飛翔  其實想要飛得更遠
今叶えたい願いの向こうで輝く 君がいる
現在想要實現的願望正在前方熠熠生輝  映照在

瞳に映す
你瞳孔
「未来に立って、いつも強くて」そんな君が僕さ
的未來 總是如此堅強  那樣的你便是我
君はまだ眩しいけど 同じ気持ちでこの手伸ばして
你仍舊如此的耀眼  懷著同樣的感覺 對我伸出手
いつか掴む現実の僕が 君になるよ
期待某日抓住現實中的我能夠成為你

まだまだ純粋で無垢な夢だった
這場夢還不夠純粹無暇
磁石みたいに欲しいもの 全て引き寄せてた
像磁鐵般吸引力強大的東西全部拉近身旁
【コレダケハ譲レナイ コレモマタ譲レナイ】
唯獨這個絕不禮讓  還有這個也不讓出

瓦礫に埋もれたって孤独に生きてる 君がいた
在瓦礫掩埋的孤獨裡活了下來 映照在

瞳が望む
你瞳孔
「今までずっと...これからもっと!」明日の君は僕さ
期望著「至今為止都是 自此開始更要 !」  明日的你便是我
脱ぎ捨ててその殻ごと 裸になって身軽になって
脫棄捨去的空殼 變的身輕如燕
また探そうよ 光る原石に僕がなるよ
還要繼續尋找呦  我變成的閃亮原石

足元に転がった小石を蹴り飛ばした 飛んでゆけ、この想い
將腳下翻滾的小石子踢出    就此展翅高飛的這份思念

瞳に揺れる
瞳孔裡搖曳著的是
理想の僕と昨日の僕がいつもすれ違いで
理想與昨日的我總是擦身而過的畫面
あと少し届かないよ
只剩一點還沒傳達出去
君ならきっと、苦しくたって笑い飛ばして...
是你的話一定 苦笑著邊狂奔過去...

瞳に映す
瞳孔裡
「未来に立って、いつも強くて」そんな君が僕さ
映照著的未來 總是如此堅強  那樣的你便是我
君はまだ眩しいけど 同じ気持ちでこの手伸ばして
你仍舊如此的耀眼  懷著同樣的感覺 對我伸出手
いつか掴む現実の僕が 君になるよ
期待某日抓住現實中的我能夠成為你
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1620945
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★aoos23412 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

後一篇:咲-Saki-阿知賀編 ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

orange60506大家
聖杯戰爭文字團的團務記錄改編小說連載中。有興趣的朋友,可以到我的小屋看看。看更多我要大聲說7小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】