創作內容

10 GP

【通訳】奈々ちゃんのブログ 5/29 沒想到在對談時...(笑)

作者:柳下.策矢│2012-05-31 22:58:43│巴幣:20│人氣:613


翻譯小感:
今天是AKB的回合嗎ww
前半段講到秦、後半段講麻友ww
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1619343
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:奈々|水樹奈々|NANA|奈奈|NANA MIZUKI|水樹奈奈|Blog

留言共 9 篇留言

大人一個
頭香我的!
=============
AKB沒怎麼留意呢...不過說到可愛和有活力奈奈你也不輸其他人啊XD
METRO BAROQUE聽過幾次 不怎麼特別喜歡|D"
話說香港地區有方法看嗎|D"?

05-31 23:17

柳下.策矢
可以找有人實況台w07-01 20:59
軍火師
麻友+奈奈,蹦出新滋味‧‧‧

05-31 23:55

柳下.策矢
完全就是生化武器w07-01 20:59
御剣〆ノ介一馬
說到哈日一族不可能不認識AKB48~
雖然說我一開始也不相信三次元的......
不過最近看了4月番的AKB0048就徹底的改觀了~~
雖然說還是跟奈々ちゃん有一段距離就是了...至少我把她們歸類在2.5次元......
AKB48的實力和影響力真的有目共睹的!!
奈々ちゃん能夠踏入這塊領域~ 可以說是前途一片光明啊!!
地上最強的聲優女王以驚人的速度拓展領土啊~

05-31 23:57

柳下.策矢
AKB48的實力真的也不錯
加上秋P又會搞惡德商法ww07-01 21:00
芥末霜淇淋
很閃的組合~[e16]

06-01 01:28

柳下.策矢
破壞兵器啊w07-01 21:02
阿雄
麻友+女王可愛加倍[e16]

06-01 06:13

柳下.策矢
wwww07-01 21:02
一劍封邪兵燹
不錯阿!我每天都是很期待有關奈奈的新聞,

希望下一次版大翻譯好的字是否可以大一些

這樣看真的是很吃力真的是很感謝版大的翻譯.

06-01 19:45

柳下.策矢
點開放大很難嗎……?07-01 21:02
亂步羽
奈々ちゃん x まゆゆ 可愛模式會爆表吧!!

06-02 15:27

柳下.策矢
一堆人昏倒在電腦前w07-01 21:05
貝果
麻友+奈々ちゃん,能量爆表啊[e22]

06-03 00:42

柳下.策矢
超棒w07-01 21:05
一線之寬的抉擇~
這合唱組合必看XD..

06-03 02:13

柳下.策矢
超萌w07-01 21:05
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

10喜歡★s654927 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【通訳】奈々ちゃんのブロ... 後一篇:【通訳】奈々ちゃんのブロ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

pjfl20180818大家
吃粽子了各位看更多我要大聲說14小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】