10 GP
【通訳】奈々ちゃんのブログ 5/3 與時俱增的愛☆
作者:柳下.策矢│2012-05-05 23:27:12│巴幣:41│人氣:555
翻譯小感:
CD牆一直是我很想達到的目標www
看自己收藏的CD一字排開,光想就有說不出的快感w
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1597589
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利
相關創作
同標籤作品搜尋:奈々|水樹奈々|NANA|奈奈|NANA MIZUKI|水樹奈奈|Blog
留言共 11 篇留言
阿雄:
收到....存錢準備另一波繳稅 /喂
05-05 23:33
柳下.策矢:
你可以達成BD牆!
05-13 18:43
芥末霜淇淋:
雖然收藏品數量不多~
希望有朝一日可以擺滿整個書櫃[e22]
05-05 23:44
柳下.策矢:
我現在才擺滿衣櫃而已XD
05-13 18:43
Sdony:
這代表又要噴錢了[e25]
05-05 23:46
柳下.策矢:
為了愛 只好忍痛了w
05-13 18:43
天照大神:
又到了繳稅的時候了啊w
05-06 00:02
柳下.策矢:
總不能不繳吧w
05-13 18:45
奶油:
5月剛繳完 6月又要繳 然後7月也要繳 我的錢會被榨光拉OAQ
05-06 00:10
柳下.策矢:
所以平常要省吃儉用w
05-13 18:45
wizard:
CD牆嗎?我CD不成問題,有問題的是牆...
05-06 00:22
柳下.策矢:
CD牆對我來說太遙遠了w
05-13 18:45
軍火師:
CD牆──以前家還沒重新裝修之前有書牆‧‧‧一整櫃大大小小的都是書‧‧‧
05-06 00:49
柳下.策矢:
我只有一整櫃的漫畫w
05-13 18:45
ALS:
cd牆大小的確是很大的問題![e24]
05-06 01:13
柳下.策矢:
不過其實擺放得宜
也可以用幾張CD就營造出CD牆的感覺w
05-13 18:48
一劍封邪兵燹:
不錯阿!我的都是放書的和遊戲.
05-06 15:33
柳下.策矢:
我都是漫畫XDD
05-13 18:48
蘋果紅茶:
我沒CD耶...能用記憶卡嗎@@
05-13 00:48
柳下.策矢:
如果都是遊戲記憶卡也很強www
05-13 18:49
我要留言提醒:您尚未登入,請先
登入再留言
10喜歡★s654927 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。
前一篇:【通訳】奈々ちゃんのブロ...
後一篇:【通訳】奈々ちゃんのブロ...