創作內容

1 GP

【歌曲】【第二十八天】2chのアニメソングBEST300 第3名

作者:月影‧塵│數碼寶貝│2008-08-15 12:46:20│巴幣:0│人氣:520
-




第3名


「Butter-Fly」(作詞・曲:千綿偉功 編曲:渡部チェル 歌:和田光司)

出處 デジモンアドベンチャー

數碼寶貝大冒險(日語:デジモンアドベンチャー),香港常譯為數碼寶貝,是電視動畫數碼寶貝系列的電視系列第一部,1999年3月東映動畫電影作品的電視版,是描述該作品5年之後的世界。

簡介:

1999年3月6日,在「99年春 東映卡通博覽會」上,數碼寶貝第一部電影版上映(詳見後)。

在次日(1999年3月7日)數碼寶貝大冒險開始播放,故事描述了電影版之後5年的故事,無疑是優秀作品,然而數碼寶貝的主要「培養」要素沒有全部出現,暫時的進化→退化到原來。作品吸收那些變身英雄的要素,大大改變「數碼獸」的存在。為此以前的遊戲迷沒有輕鬆接受這部動畫片也是事實。

數碼世界這個假想空間和作為現實世界的東京·御台場流利地連結,成為連當時的世界觀也使之反映了的作品,別說孩子就連是大人也歡迎的動畫片。

細田守擔任監督的第一件作品『數碼寶貝大冒險』和2000年公映的第二件作品『數碼寶貝大冒險 我們的戰爭遊戲!』受到了很高的評價。

也成為了之後作品的基礎。

2000年3月26日播映結束。

在第一部分採用了拉威爾的波麗露舞曲作為背景音樂。

作為數碼系列的第一部電視作品,54集中幾乎很少見到走形的問題,哪怕就算到了最後也是很少見的,這足以證明數碼系列可以帶來的利潤。同時如果注意後面的人員表的話,可以發現有很少一部分人是從第一季到第四季都參與制作的。

2001年以後才順利登陸中國大陸,雖然評價頗高,但是國內配音的時間切入卻非常差,很多地方都對此有不小的怨言。因為種種原因至今中國大陸只引進了第一部,所以國內大多數評論的焦點都是這部作品,後來東和興(盜版商)在中國內地販售台灣播出的版本(第二季後半部分不明原因出現製作團隊換人的情況)。


首播時間和集數:

日本1999年3月7日~2000年3月26日(54)

劇情
1999年8月1日,世界各地出現天氣異常,此時以八神太一為首的7人在露營時,被迫被送入數碼世界而成為被選中的孩子(DigiDestined)去拯救數碼世界和現實世界。他們每個人得到了一台數碼機(DigiVice),數碼機送他們進入數碼世界並且幫助他們的數碼獸進化。

太一他們在遇到他們的數碼獸夥伴之前並沒有確實的想法,他們僅僅是戰鬥以求得保護,這在第一話中便有說明,亞古獸對太一說:「如果我們不戰鬥,就會死」。然而隨著時間的流逝和故事的進展,新的概念被提出來了。由原本的希望找出方法返回原本的世界,僅僅是戰鬥以求得保護,漸漸變成希望保護數碼世界。

孩子們在面對各種事件的時候不斷成長,他們學會了如何結交朋友,變得勇敢,既是意見不合還是會幫助彼此,對所愛的人說再見等等。而這些在他們的徽章中則得到了很好的體現。徽章的力量來自於孩子們的心,而當他們都正確地運用這力量的時候,徽章便會發動,感情越強烈,徽章所展現的力量越大。

此外,孩子們意識到這個世界並不是遊戲,生活在這個世界的數碼獸都是確實的存在,他們有感情,能感受到痛苦,數碼獸表達了人類所擁有的特質,只不過數碼獸不是人。他們沒多想就決定要去打敗那些數碼世界中貴族們,因為他們不想讓貴族們去折磨其他數碼獸,這也只是他們唯一能做的。被選招的孩子們努力不去作無謂的戰鬥,除非他們遇到了敵人並且令他們別無選擇。

在故事的後半階段,孩子們回到了御台場,太一的妹妹亦加入了隊伍,她的介入增強了孩子們的實力,並且協助孩子們打敗了面前的敵人。但「禍不單行」數碼世界再次被全新並且得到了黑暗力量的的敵人所進攻,被選中的孩子們唯有再返回數碼世界,與最後的敵人來一次決戰,拯救數碼世界。而之後太一他們回到數碼世界的時候的表現,看到了數碼世界對孩子們的影響。





我只能說 ...這首第3名 其實 不是沒有原因的(汗
---------------------------------------------------------------------------------
影片部分:




上方原日文OP

下方全曲 附歌詞
--------------------------------------------------------------------------------

Butter-Fly
作詞:千綿偉功 作曲:千綿偉功 編曲:渡部チェル 歌:和田光司

ゴキゲンな蝶になって きらめく風に乗って (多想蛻變為一隻蝴蝶 乘著微風振翅高飛)
今すぐ キミに会いに行こう (現在只想 馬上與你見面)
余計な事なんて 忘れた方がマシさ (把煩惱都拋向一邊 即使全部忘記也無所謂)
これ以上 シャレてる時間はない (已經沒有 多餘的時間可以去浪費)

何が WOW WOW~ この空に届くのだろう (似乎有WOW WOW~什麼樣的事情將在這片晴空下發生)
だけど WOW WOW~ 明日の予定もわからない (就算是WOW WOW~面對著未知的明天勇敢去冒險)

無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ (在無限延伸的夢想後面 穿梭於什麼也沒有的世界)
そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど (就連愛的情感似乎也快要認輸了)
Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも (Stay即使是倚仗著殘缺不全的羽翼 只要有夢想)
きっと飛べるさ on My Love (也一定能飛翔 Oh My Love)

ウカレタ蝶になって 一途な風に乗って (彷彿蝴蝶展開雙翼 一路迎著微風飛行)
どこまでも キミに会いに行こう (約定好 絕對不會分離)
曖昧な言葉って 意外に便利だって (曖昧的言詞 意外地傾吐了心意)
叫んでる ヒットソング聴きながら (邊聽著流行歌曲邊吶喊著)

何が WOW WOW~ この街に響くのだろう (似乎有WOW WOW~什麼樣的聲音在這街角悄悄響起)
だけど WOW WOW~ 期待してても仕方ない (就算是WOW WOW~就是期待著也沒有辦法預知未來)

※無限大な夢のあとの やるせない世の中じゃ (在無限延伸的夢想後面 縱然世界再虛假多變)
 そうさ常識 はずれも悪くはないかな (就連常識也無法解釋的一切 即使無法預見未來不也不壞嗎)
 Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも (Stay染上鮮豔的夢想顏料 即使沒有了翅膀)
 きっと飛べるさ On Yeah (也一定能飛翔 Oh Yeah~)

無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ (在無限延伸的夢想後面 穿梭於什麼也沒有的世界)
そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど (就連愛的情感似乎也快要認輸了)
Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも Stay (即使是倚仗著殘缺不全的羽翼 只要有夢想)
きっと飛べるさ Oh My Love~ (也一定能飛翔 Oh My Love)

※Repeat
看更多投稿作品
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=157711
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:|2008不可能的任務|數碼寶貝|

留言共 1 篇留言

Amon.國仔
嗯...
不看...

08-15 20:55

月影‧塵
噗 稍微看看08-16 13:38
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★nervkaworu 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌曲】【第二十七天】2... 後一篇:【歌曲】【第二十九天】2...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

kebin0310所有人
全新系列連載開始!!維安特勤隊的熱血故事看更多我要大聲說16小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】