創作內容

10 GP

【通訳】奈々ちゃんのブログ 3/16 嚴密地被監視著(笑)

作者:柳下.策矢│2012-03-18 11:56:03│巴幣:38│人氣:477


翻譯小感:
我記得沒錯這就是「第二聲道」吧w
劇情(內容)一邊播,一邊看人家吐槽之類的,非常有趣www
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1557754
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:奈々|水樹奈々|NANA|奈奈|NANA MIZUKI|水樹奈奈|Blog

留言共 8 篇留言

Boris Diaw
我看過!!
ゆかり跟ほっちゃん的BD也有第二聲道
因為聽不懂就關掉那聲道[e3]

03-18 11:58

柳下.策矢
我去朋友家看奈葉也有第二聲道ww03-20 22:25
我吉波辣
嗚嗚~~巴幣丟到不夠丟了

03-18 12:02

柳下.策矢
不強迫丟GP啊w03-20 22:31
wizard
等不及了,趕快出吧~

03-18 12:17

柳下.策矢
耐心等等吧w03-20 22:31
熾雪月羽
奇蹟與感動

03-18 15:49

柳下.策矢
我沒去 無法理解QQ03-20 22:32
阿雄
等帶出片然後繳稅...

03-18 18:05

柳下.策矢
你們繳這個 我繳別的QQ03-20 22:32
芥末霜淇淋
內容一定很好笑!~

03-18 22:28

柳下.策矢
要看SATFF是誰ww03-20 22:33
蘋果紅茶
我沒再聽廣播的習慣@@ 就算想聽也聽不懂...
另外..弱弱的問個問題 STAFF是什麼><

03-20 23:26

柳下.策矢
STAFF就是工作人員w
奈奈已經講了N次你現在才問我www03-28 10:45
軍火師
STAFF是工作人員之意‧‧‧
FF之中穿著「量產型士多福」坎肩的就是後勤工作人員‧‧‧

03-25 14:53

柳下.策矢
你是說開拓動曼祭嗎
嗯……
我對同人活動……03-28 10:45
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

10喜歡★s654927 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【通訳】奈々ちゃんのブロ... 後一篇:【通訳】奈々ちゃんのブロ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

jason990505各位巴友
歡迎各位巴友來我小屋觀看小說及文章 或單純交流認識!看更多我要大聲說昨天08:30


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】