應該會是最近滿熱門的一首歌吧,標題是「 The Everlasting Guilty Crown(永恆的罪惡王冠)」,為何取這樣的標題呢,我想除了呼應動畫《Guilty Crown》外,「Guilty Crown」其實象徵著「背負罪業的前進之力」,而人類歷史也如同這樣,不斷犯錯不斷前進,永續不斷。
而這首歌的內容,感覺是要給全世界的人聽的,希望世界的人們認清自己的愚罪,在心中保有真實及希望,堅強的活下去。
The Everlasting Guilty Crown歌手:chelly
作詞: ryo
作曲: ryo
世界は終わりを告げようとしてる
sekai wa owari wo tsuge you toshiteru
誰にももう止められはしない
dare ni mo mou tome rare wa shinai
――始まる
―― ha ji ma ru
崩壊の交響曲が鳴り響いて
houkai no shinfoni ga nari hibii te
降る雨はまるで涙の音色
furu ame wa marude namida no neiro
教えて
oshi e te
支配し支配され人達は
shihai shi shihai sare hitotachi wa
いつかその心に憎しみを
itsuka sono kokoro ni nikushimi wo
そして愛することを思い出せず
soshite aisuru koto wo omoi dase zu
争うの?
arasou no ?
この歌が聴こえてる
kono uta ga kiko eteru
生命ある全ての者よ
inochi aru subete no mono yo
真実はあなたの胸の中にある
shinjitsu wa anata no mune no naka ni aru
嵐の海を行く時も
arashi no umi wo iku toki mo
決して臆することのない強さを
kesshite oku suru koto no nai tsuyosa wo
くれるから
ku re ru ka ra
けれども進むほど風は強く
keredomo susumu hodo kaze wa tsuyoku
希望の灯はやがて消えていく
kibou no hi wa yagate kiete iku
「灯りをよこせ」と奪い合い
「akari wo yokose 」 to ubai ai
果てに人は殺し合う
hate ni hito wa koroshi au
涙などとうに枯れて
namida nado touni kare te
気付いて
ki du i te
その目は互いを認めるため
sono me wa tagai wo mitomeru tame
その声は想いを伝えるため
sono koe wa omoi wo tsutaeru tame
その手は大事な人と繋ぐためにある
sono te wa daiji na hito to tsunagu tame ni aru
この歌が聴こえてる
kono uta ga ki ko e teru
世界中の寄る辺なき者よ
sekai juu no yoru be naki mono yo
希望はあなたの胸の中にある
kibou wa anata no mune no nakani aru
燃え盛る焔の中でも
moe sakau honoo no naka demo
決して傷つくことのない強さを
kesshite kizutsuku koto no nai tsuyosa wo
くれるから
ku re ru ka ra
その手で守ろうとしたものは
sono te de mamorou toshita mono wa
愛する者だったのだろうか
aisuru mono datta no darou ka
紅く染まったその手を眺めて
akaku somatta sono te wo nagame te
やっと自らがしてきた愚かさを
yatto mizukara ga shitekita orokasa wo
過ちと認めるその罪を
ayamachi to mitomeru sono tsumi wo
とめどなくあふれるその涙を知る
tome donaku afureru sono namida wo shiru
この歌が聴こえてる
kono uta ga kiko eteru
生命ある全ての者よ
inochi aru subete no mono yo
真実はあなたの胸の中にある
shinjitsu wa anata no mune no naka ni aru
嵐の海は静まった
arashi no umi wa shizu matta
失ったものは数えきれなくとも
ushinatta mono wa kazoe kirenaku tomo
この歌が聴こえてる
kono uta ga ki ko e teru
世界中の寄る辺なき者よ
sekai juu no yoru be naki mono yo
希望はあなたの胸の中にある
kibou wa anata no mune no nakani aru
悲しみの夜を超える時
kanashimi no yoru wo koe ru toki
必ずあなたは生きていく強さを
kanarazu anata wa ikite iku tsuyosa wo
持てるから
moteru kara
下圖是自己的翻譯,主要是以了解內容為主,沒什麼文學造詣,若不滿意也可參考以下網址(若有看到會再添加):
http://tieba.baidu.com/p/1440425532http://hi.baidu.com/%B2%DD%C3%B1%D7%D1/blog/item/cdf1a610d15d1e4ef819b88b.html不知道這首歌會不會用在劇情裡呢?