9 GP
【通訳】奈々ちゃんのブログ 11/13 那孩子也登場了?!
作者:柳下.策矢│2011-11-14 17:46:20│巴幣:18│人氣:734
翻譯小感:
奈々ちゃん說的那個「あの子」到底是指誰呢?
其實私心希望是以前PV登場過的蘿莉之類的wwww
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1464025
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利
相關創作
同標籤作品搜尋:奈々|水樹奈々|奈奈|水樹奈奈|NANA MIZUKI|NANA|Blog
留言共 12 篇留言
左投御宅魂:
你後面的內容
讓我想到杉田在奈奈PV的激動演出=W=
11-14 17:56
柳下.策矢:
咖哪屋優~~~~
11-15 07:10
上埜 ひかり:
推!
好想去參加LIVE CASTLE!
11-14 17:59
蘋果紅茶:
那孩子是誰的孩子= =? 莫非....[e5]
ちゃんと 是希望的意思嗎@@?
11-14 18:06
柳下.策矢:
ちゃんと是正當、準確的意思
對照到的是準時起床的內容w
11-15 07:13
浪人:
希望水樹爬得起來
11-14 18:43
柳下.策矢:
時間都過了XDDD
11-15 07:13
請支援手淫:
什麼!! 杉田出現在PV!! 是哪一首歌=[e13]
錄了16小時... 奈奈辛苦了[e13]
11-14 19:49
柳下.策矢:
POP MASTER啊w
看到一個戴頭巾又超激動的w
11-15 07:13
阿雄:
16個小時好操喔...,不要累壞阿...
11-14 20:56
柳下.策矢:
鐵人奈奈總是勉強自己QQ
11-15 07:14
カオリ:
奈々、お疲れ様......長達16小時(心疼)
11-14 21:35
柳下.策矢:
16小時真的很累@@
11-15 07:14
聖痕騎士:
16個小時~~~~~~~
超強[e22]
奈奈加油阿~~~~~
今天也抓準時機第7個給GP^^
11-14 22:45
柳下.策矢:
不知道為什麼 換成圖片之後 GP變少了XDDD
11-15 07:14
軍火師:
十六小時在壓力狀態下工作‧‧‧很累人‧‧‧如果當興趣也是不輕鬆‧‧‧
不曉得接下來行程‧‧‧
11-15 15:04
柳下.策矢:
不過也是沒辦法的
拍戲、拍戲什麼的就是這樣
11-15 21:26
矮油:
唔阿阿阿!!!
十六個小時!!!
而且隔天還有八個小時!!
奈々這樣會不會太拼阿!! QQ
是說那孩子是誰呢?
真得很令人好奇阿!!! > <
果然還是只能等OP出來了阿~~ ˊwˋ
11-30 19:33
柳下.策矢:
也有人猜是小K
或是PV曾出現過的蘿莉 正太之類的吧w
12-01 21:30
我要留言提醒:您尚未登入,請先
登入再留言
9喜歡★s654927 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。
前一篇:【通訳】奈々ちゃんのブロ...
後一篇:【通訳】奈々ちゃんのブロ...