創作內容

1 GP

【MACROSS Frontier】劇場版 虚空歌姫 ユニバーサル・バニー

作者:佾風α夜想│超時空要塞 Frontier 虛空歌姬│2011-10-22 21:42:49│巴幣:2│人氣:2520
[專輯]ユニバーサル・バニー
ユニバーサル・バニー = Universal Bunny = 宇宙兔子
曲目請參閱amazon

劇場版 Live
劇場版中全曲只有3分多
透過動畫會更容易了解這首歌所要表達的意味

May'n Live版
Live版中的May'n可以看到歌姬活躍的一面
演唱會上有些部份也會跟原曲有些不一樣
可以看到比錄音版更生動的一面

[MAD]附日文字幕

mp3版

高音質版(?)

歌詞出自↓↓↓
蒼之雙月共舞 :: 隨意窩 Xuite日誌
[劇場版マクロスF虚空歌姫] ユニバーサル・バニー 歌詞翻譯



ユニバーサル・バニー
Universal Bunny 宇宙兔子

歌:シェリル・ノーム starring May'n
作詞:しほり/PA-NON/Gabriela Robin
作曲:菅野よう子
編曲:鈴木雅也

わたしあなたのうさぎのWhite
我是你的純白兔子
跳ねて飛び込む無邪気なグライド
踫踫跳跳的純潔滑翔機
宇宙にこぼしたミルキイウェイ
跳躍在翻灑於宇宙中的星河
ねえあのキャンディスター食べたいな♪
嗯 人家想吃那顆星星糖果呢♪

アタシあなたのうさぎのBlack
我是你的黑色兔子
暴れん坊のsexy flag
潑辣的性感象徵
ヒップなライン チラ見せデンジャー
臀部的曲線 不經意看見的危險
ウィンク合図で胸の谷間にダイブ
一個眨眼的暗示就跳入懷中了

絶対領域犯してく 純情
侵犯絕對領域的純情
生まれ変われないくらい
即便來生也無法改變
きつく 奪い合えたら
嚴酷地爭奪的話
泣いてた天使がホラ悪魔
哭泣的天使卻也是放蕩的悪魔

テンシンすぎてランマン1000%
太過變化的浪漫1000%
テンネンなのよダイタン1000%
有點脫線卻又是大膽1000%
無防備な内側
毫無防備的內在
you light up my life and give me reason to live
you light up my life and give me reason to live
(是你照亮了我,並給了我活下去的理由)

カンジンなのはカイカン1000%
重要的是快感1000%
アイマイなのはゲンカイ1000%
曖昧的是極限1000%
private joyはリバーシブルで
私人歡娛是一體兩面的
それでも同じ 夢を見る
卻仍是還夢見相同的夢
夢を見る
相同的夢
夢を見る
相同的夢

アタシ無敵のうさぎのBlack
我是無敵的黑兔
喰らいついて離さないTrap
是緊咬而無法逃離的陷阱
ルージュ引いてエナメルのクラッシャー
塗上唇紅的琺瑯粉碎機
キミのおでこ、乗っ取ってあげるわ
你的額頭, 就由我佔領囉

わたしかよわいうさぎにWhite
我是可愛的白兔
上目遣いでおねだりFlight
目光往上地耍賴飛翔
スプーンいっぱい!甘いメルティ・ラブ
湯匙滿滿的!裝滿甘甜融化的愛
このストロベリースター飽きちゃった
這個草莓星星我已經膩了

深紅の夜明け 染まってくウブなハート
ふいに後ろか らぎゅっと抱きしめられたら
如果突然從後緊緊擁抱的話
純真的心會染上拂曉的深紅
微笑む天使のウソ悪魔
微笑的天使但也是說謊的惡魔

タンジュンすぎてメイカイ1000%
過於單純而明快1000%
アイマイなのはゲンカイ1000%
曖昧的極限1000%
不条理な裏腹
不合理的內心
I show you my all and give you reason to love
I show you my all and give you reason to love
(我對你現出我的一切,並給你愛我的理由)
タイカン温度ジョウショウ1000%
體感溫度上升1000%
チョウセン的でビンカン1000%
挑戰性的敏感1000%
Private gameはユニバースの
私人的遊戲是宇宙規模的
運命懸けて 愛し合う
以命運 彼此相愛

Black or White? 混沌と恍惚
選擇黑色還是白色? 混沌與恍惚
Dark or Light? せめぎ合い抱き合い
步向黑暗還是光明? 相互爭執相互抱擁
Truth or Doubt? あらぬ妄想
是要真實還是欺詐? 對你抱持著不該有的妄想
around you good そう もうそろそろ
ほだされ翻弄ホロホロ
嗯,已經快要
牽掛著你到失去自我
Heaven or Hell? 空回るカルマ
どのみち導いてみて 波乱なランデブー
究竟是天堂還是地獄?
空轉的因業到底會導向哪條道路
波瀾般的約會

My fairy tail will never end
still go on & go on go on go on ・・・
My fairy tail will never end
still go on & go on go on go on ・・・
(我的妖精尾巴無止無盡,仍是不斷的延續延續延續下去)
コマドリが言いました
知更如此說著
退屈すぎて、
太過無趣
コマ送りストーリー、素通り、サヨナラ
定格的故事 路過 再見
キミ次第 キミとシタイ キミとシにしたい
由你而定 和你纏綿 和你共死
キミとイキたい キミといたい いたい いたい・・・
和你同生 和你一起 一起 一起…
イタイのがスキ
我喜歡痛楚
Perfect choiceをきかせてよ
就請告訴我你那完美的選擇吧

ゲンカイ超えてショウテン1000%
超過極限的升天1000%
アンゼン捨ててゴウマン1000%
捨棄安全的傲慢1000%
絶望の引力
令人絕望的引力
I show you my all and give you reason to love
I show you my all and give you reason to love
(我對你現出我的一切,並給你愛我的理由)
カイメツ的にボウソウEmergency
壞滅性的能量失控
ゲンソウ醒めてアンテン Noデリカシー
敲醒幻想的落幕一點也不貼心
無防備な内側
毫無防備的內在
you light up my life and give me reason to live
you light up my life and give me reason to live
(是你照亮了我,並給了我活下去的理由)
カンジンなのはカイカン1000%
重要的是快感1000%
アイマイなのはゲンカイ1000%
曖昧的是極限1000%
private joyはリバーシブルで
それでもこの愛は 止(や)められない
私人歡樂是一體兩面的,但仍是無法阻止這份愛
止(や)められない
無法阻止這份愛
やまたくない
也不想停下這份愛

3, 2, 1!
3, 2, 1!
Black or White? Never free
選擇黑色還是白色? 永恆無法解脫的困惑
Black or White? Never free
選擇黑色還是白色? 永恆無法解脫的困惑



來源&相關連結
歌詞出自↓↓↓
蒼之雙月共舞 :: 隨意窩 Xuite日誌
[劇場版マクロスF虚空歌姫] ユニバーサル・バニー 歌詞翻譯
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1447617
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:超時空要塞 Frontier 虛空歌姬|劇場版|マクロスF|虚空歌姫|ユニバーサル・バニー|Universal Bunny|宇宙兔子|Mayn

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★mido6531 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【Pili】雙月影... 後一篇:【Other】梁静茹 -...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

xzp83502在線巴哈們
果果日記小屋更新中 歡迎進來參觀 謝謝^^看更多我要大聲說15小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】