Today I want to share this song...
今天,我想要分享這首歌...
For a memorial of a teacher, Ms. Rosenbaum
【Show Me The Meaning Of Being Lonely】 By Backstreet Boys
Well, I suppose I should post the lyrics as well...
嗯,我想我需要把歌詞放上...
Here
Backstreet Boys - Show Me The Meaning of Being Lonely (后街男孩 - 告訴我寂寞的意義)
Show me the meaning of being lonely
告訴我寂寞的意義
So many words for the broken heart
破碎的心無法道盡
It's hard to see in a crimson love
灰暗的愛情讓人迷失
So hard to breathe
令人窒息
Walk with me, and maybe
陪我走走吧或許
Nights of light so soon become
這夜晚將變換成狂野興解放
Wild and free I could feel the sun
而我將宛如置身在烈日當中
Your every wish will be done
妳的願望將一一實現
They tell me..
有人說
Show me the meaning of being lonely
告訴我寂寞的意義
Is this the feeling I need to walk with
難道我必需一感受這寂寞
Tell me why I can't be there where you are
告訴我為何不能跟在妳身邊
There's something missing in my heart
心中有些東西逐漸流失
Life goes on as it never ends
生命不斷往前沒有終點
Eyes of stone observe the trends
有人冷眼看待世間情潮
They never say forever gaze
從不永恆地面對
Guilty roads to an endless love
無盡的愛充滿荊棘
There's no control
妳無法控制
Are you with me now
同意我的想法嗎
Your every wish will be done
妳的願望將一一實現
They tell me
有人說
There's nowhere to run
沒有其他路可走
I have no place to go
沒有其他的去處
Surrender my heart' body and soul
我心已經投降 軀體與靈魂
How can it be you're asking me to feel the things you never show
叫我如何感受妳不願表白的事
You are missing in my heart
在我心中妳正在消失
Tell me why I can't be there where you are
告訴我為何不能跟在妳身邊
I did not translate it, it's from here
這翻譯不是我翻的
-----------------------------------------------------------------------
Well, hmm....
嗯...
The reason why I want to share this song...
我為什麼會想要分享這首歌是因為...
I...It does has meaning...
我...他其中是有原因、有含意在裡面的
I...I...I just don't know how to start...
我...其實我也不知道要怎麼開始說這件事...
hoo....
呼.....
Today, I received a news from a teacher whose taught me when I was in my previous school,
今天,我從在之前的學校教過我的一個老師收到一則消息
he said... a teacher, the teacher, she....pass away...
他說...老師...有個老師,她...走了,過世
The one he said...
他說的這個老師
That is...one of the best teachers I ever know...
是最好的老師 是我所認識的老師裡面最好的老師的其中之一
And this teacher...she...she...I suppose I ought to use pass tense now.
而這老師....她... 我想我現在要用過去式來講了吧
Well, she was so young. And last year, she just get birth a little baby...
她...還好年輕。去年,她才生了個小寶寶...
According to the teacher whose leave the message, he said after the baby was born, she got cancer...
照那個發給我這訊息的老師的說法,這位老師在生下小寶寶沒多久就得了癌症...
And, this year, not long ago, about few months ago, she died...
然後,今年,前不久,幾個月前吧,她走了..
What a shock!
Hooo....
呼....
I feel terrible, because I think I didn't do it good job in the sense of contact with my teachers...
我覺得好糟糕...我覺得我沒有做到一個學生,曾是她的學生的我,沒有多多去跟老師們聯絡...
I remember...when the baby was born, she send me an e-mail, along with the photos of the little girl. Yeah, the baby wear the cloth that me and my mom gift her...
我還記得...當小寶寶出生時,她寄給我一封附有小孩子照片的信件。是阿,還是穿著我跟我媽當初要轉學時知道她要生小孩了而特地去買的小嬰兒裝呢...
Those days...seems to be so far away...
那段日子...感覺好遙遠了...
I remember, I reply her that why there are only photo of the little one, where is she? I want her photos...
我還記得,我回她說,怎麼只有小朋友的照片,她呢?我想要她的照片...
And then, I saw she shaved all her hair...
然後,我看到她把頭髮都剃掉...
At that time, I was wondering, and I think I did ask her. But she made no reply. And that was the end of the contact with her...
當時,我有覺得奇怪,所以我問她怎麼想到要把頭髮剃掉? 但她沒有回覆。 其實那就是最後一次跟她有聯繫了...
To think about it, I know why she shaved her hair...Chemotherapy...that's right, you will lose your hair...now everything all connected...
現在想想,我知道為什麼她剃光頭了...化療...是了,會掉髮....現在所有的事情都連貫在一起了..
I...I hope she goes...peacefully, without any pain, any sorrow...
我...我希望...我想...她走得...安詳...沒有痛苦...沒有...
Yes, life goes on as it never ends...and now, her every wish will be done...
是了,世界、生活、生命...會持續下去,沒有終點...而現在,她的所有願望都將實現...
The sadist one, it's not going to be me, or anyone but her husband...
最難過的,不會是我,是她的先生...
The jokes and the laughter, along with this song, I can hear it so vividly.
笑話、笑聲,伴隨著這首歌,是多麼的清楚。
But it will keep inside my heart, the deepest place in my heart.
但這些將會在儲存在我內心最深處
She never die, because she is live in my heart. She live in all of us that know her, she is there, always.
她並沒有離我們而去,因為她就住在我心中。她會住在我們每一個人的心中,她就在那,永遠在那。
No need to say anymore, no more word can say.
不需要再多說,也沒有其他話可說。
一切,盡在無言之中。
R.I.P. Ms. Rosenbaum