創作內容

1 GP

愛內里菜&三枝夕夏 - 七つの海を渡る風のように 歌詞 ( 中、日 )

作者:蓓洛*萌│2011-04-12 22:24:08│贊助:2│人氣:703
歌名:七つの海を渡る風のように ( 宛如橫渡七海的風 )
作詞:愛內里菜 & 三枝夕夏
作曲:大野愛果  
編曲:葉山Takeshi
歌唱:愛內里菜 & 三枝夕夏
《名偵探柯南劇場版 - 紺碧之棺》片尾曲


試聽一下

数えきれない程の"いつか"
你說過數不清多少次的”總有一天”
いつになったら叶うの?
要等到哪一天才能實現呢?
叶う日(とき)はやってくるの?
會有實現的那一天嗎?

歩く意味ばかり 考えて
一心只想著走路的意義
はじめの一歩が踏み出せずに
卻連第一步也無法跨出
自分に言い訳増えてく
只是不斷地增加著自己的藉口

一秒たりとも戻れず
連一秒也回不去
一秒先も見えず
連前一秒也看不見
こんな場所で信じきれるのは君の心
在這樣的地方能完全信任的只有你的心

七つの海を渡る風のように
宛如橫渡七海的風
碧(あお)い未来に夢を描くよ
在碧綠的未來描繪夢想
胸がつぶれそうな程
每當胸口糾結無法釋懷時
振り向くと  
一回頭

いつも君がいる
你總是在那兒
熱く君がいる
熱情的你在那兒

きらめく奇跡は 波しぶき
閃耀的奇蹟 濺起水花
世界中に ほら 満ち溢れている
在世界中 你瞧 到處洋溢著
水平線に 溶けるオレンジ
在水平線上 融化的橘色太陽

でも現実は理想と限界の境界線が壊れてく
但是現實漸漸破壞了理想與極限的界線

ねぇ 次はきっと あきらめない
喂 下次 鐵定不放棄

日差し探して
尋找著日照

育つ つぼみのように
培育著 如同花苞般
君の笑顔に照らされてギュッと強くなる
害羞看著你的笑顏 糾結的心變的更加強烈

七つの海を渡る風のように
宛如橫渡七海的風
明日に赤い花を咲かそう
讓明天的紅花綻放
心のオアシス
心中的綠洲
息も止まりそうな程
如同無法呼吸般
強く君を感じたい
想強烈的感覺你的存在

この世界が悲しく回るとしても
即使這世界悲傷的運轉著
君と生きるよ
也與你共存
もう翼はたたまない
已不再振翅而飛

七つの海を渡る風のように
宛如橫渡七海的風
碧(あお)い未来に夢を描くよ
在碧綠的未來描繪夢想
胸がつぶれそうな程
每當胸口糾結無法釋懷時
振り向くと
一回頭
いつも君がいる
你總是在那兒
熱く君がいる
熱情的你在那兒
強く君を感じたい
想強烈的感受你的存在
七つの海を渡る風のように
宛如橫渡七海的風
 

引用網址:http://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1280950
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:愛內里菜|三枝夕夏|柯南|紺碧之棺

留言共 1 篇留言

2001年到2100年換暱稱
翻譯範圍真廣......^^很厲害!日文能力!

04-14 19:58

蓓洛*萌
感謝支持,持續學習中...。04-14 22:17
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★judy19921227 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:Fripside ( n... 後一篇:小林ゆう & 野中 藍 ...