創作內容

4 GP

【書籍】愛麗絲夢遊仙境(Alice in Wonderland)

作者:流血者│2011-04-04 11:24:22│巴幣:8│人氣:1353
一樣,舊文。


《愛麗絲夢遊仙境》應該是眾人耳熟能詳的故事,層級和白雪公主、小紅帽之類的差不多。
而且──和這些童話相同,恰好擁有鮮為人知的一面。
格林童話早期跟本不是給小朋友看,甚至充滿淫蕩、邪惡與殘酷;
安徒生童話則更貼近文學,不只是單單純純的兒童故事;
愛麗絲夢遊仙境披著「荒謬」的外皮,實則隱藏著相當有趣的學問。(笑)

我自己有的是格林2003出版,還有最近遠流新推出的《挖開兔子洞》。
二本我都很喜歡,各有利弊。


(格林版的精裝封面)

本書在許多巧妙的地方,悄悄埋下邏輯、數學、暗示及雙關。
(順道一提,本書作者卡洛爾是名大學教授。)
他並不是每句話、每個字都需要大量解釋,而讓你頭昏腦脹的枯燥密碼;
他故事本體的確是荒謬、好玩的,但在各種意想不到之處藏著驚喜,令人不由得會心一笑。

例如以下這段:(截自格林版)

  愛麗絲說:「我……我是個小女孩。」
  她想起自己這一天遭遇了那麼多變化,回答得有些遲疑。
  鴿子瞥了一眼愛麗絲,用不屑的語氣說:「你還真會瞎掰啊!小女孩我可看多了,沒見過脖子這麼長的!你就是蛇!抵賴也沒用!你八成還想跟我說你連半個蛋都沒吃過吧!」
  愛麗絲是個很誠實的孩子,她對鴿子說:「我當然有吃過蛋呀!你也知道,小女孩跟蛇一樣,常常吃蛋。」
  鴿子說:「我才不相信呢!哼,如果小女孩真的常吃蛋,那她們也是蛇!」

我自己的看法是:鴿子好像也沒說錯呀。如果他定義的蛇是如此,那麼又有何不可呢?
這麼一來,蛇究竟是什麼?鴿子和其他人認知的蛇一樣嗎?
以這種想法來看,大家好像都是蛇了。

另一段相當有趣的地方:

  愛麗絲小心翼翼的走到門口,想伸手敲門。
  青蛙管家說:「敲門也沒用。原因有二:第一,我和你都在門的這一邊;第二,房子裡正陷入混戰,所以你再怎麼用力敲門,也沒有人會聽到。」
  他說得沒錯,果人門裡不斷傳出吵鬧聲、咆哮聲、噴嚏聲,還夾雜著像是碗盤或水壺摔破的聲音。
  愛麗絲問:「請問我要怎樣進去呢?」
  青蛙管家根本不裡愛麗絲,繼續說:「敲門。但前提是門在我們之間。舉例來說,如果你在裡頭,你敲門,我就可以開門讓你出來。」

乍看之下,青蛙管家好像在和愛麗絲「找碴」。但仔細一想,好像又沒辦法反駁他。
雖然你可以說:「你就不能給點有用的意見嗎?」
但針對「敲門」這檔兒事,他的見解可真精闢。誰想過敲門要有這些前提呢?

暫且節錄這二段,都是我很喜歡的部份。
另外還有很多地方,貌似是邏輯失衡,但仔細一想,其實非常有趣。
之於我,閱讀《愛麗絲夢遊仙境》便是享受這些「荒謬」之處。

如果純享受故事&對話,我比較喜歡格林版本。
精裝的質感很讚,字距夠寬,閱讀很舒服。也沒有太多註解,讓人能專注於故事中。
而且我也很喜歡這版的圖片。



(來張鷹面獅和假海龜)

有點寫實,但又有點滑稽。
部分人可能覺得醜醜的,但,我覺得和本書的調性很合──滑稽又真實。
仔細一瞧,這畫風還真細膩。如果去畫真實素描,也是完全不違和呀。


除了一些小小的趣味以外,其實本書還有很多暗藏的謎題。
介紹一下這本:《挖開兔子洞》。

個人覺得很不錯,除了白封面頗容易髒……
本書是中英對照,左頁英文、右頁中文,不時作出小變動以配合圖片。

裡頭對許多細節作出解釋,諸如隱藏數學(撲克牌的三個花匠)、暗號(度度鳥其實是作者的化身)、邏輯(鴿子的邏輯謬誤)等等。
當然啦,有些地方不免會懷疑「是否研究者想太多了?」
就選擇自己相信的部份相信吧。

本書對雙關語及童詩的翻譯更是令人感動:
幾乎所有雙關都被順暢地轉為中文,讓閱讀中文也能感受到相當趣味;
童詩被比擬成相同形式,雖然不完全直翻,但卻盡可能地保留了故事原味。

原版中的許多創意都被留下。
例如譯者相當在意的變身符號(*),還有老鼠尾巴詩。(童詩的文字排成老鼠尾巴!)
連圖片也是使用初版畫者的版本,雖然我沒那麼喜歡這畫風。:P

如果想深入了解《愛麗絲夢遊仙境》,這是很好的選擇。
但如果純粹欣賞故事,就沒必要讀這麼詳細的版本。



閱讀本故事,圖片也是很重要的元素。
至今有百位畫家,都重新詮釋了愛麗絲的冒險;這個連結有部分的展示,可以參考。
如果想收藏一本,尋找自己喜歡的畫風是很重要的。:)

雖然《愛麗絲夢遊仙境》如此奇妙,不過回歸到最後,這仍然是很棒的故事。
據了解,這故事是卡洛爾給女兒講述,其後才出版成書;
有時讀著單純、天真的句子,總覺得能想像卡洛爾以低沉、結巴的聲音呢喃,而女孩不時發出咯咯輕笑、或者驚呼輕嘆……

《愛麗絲夢遊仙境》實在是太神奇、也太特別的一本書。


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1273619
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 3 篇留言

月君
小時候看的愛莉絲夢遊仙境,
也是有這些比較哲學的元素。

04-04 11:38

流血者
其實仔細想想,也不需要用太嚴肅的眼光。
就是好玩吧,我想。XD04-05 19:49
月巴豆頁 楊伐善
喔~

04-04 13:06


愛麗絲夢遊仙境阿....的確,跟青鳥這個故事很像呢~
乍看是天馬行空的兒童文學,但是從不同角度探討,其實有不少值得深思的意味在。

04-17 21:14

流血者
青鳥我都快忘光了。@ @
有空應該找來再看一次才對。
說到童話的話,其實我很愛《綠野仙蹤》。
小時候就喜歡這種奇幻故事。WWW

《格列佛遊記》一般也當成童話故事,但看到原著的厚度,真的會吐血……
似乎其實是有名的諷刺文學。04-19 15:42
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★anan1564 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【散文】清晨隨筆... 後一篇:【詩詞】浸透...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

aaa1357932大家
各位有空可以來我家看看畫作或聽聽我的全創作專輯!看更多我要大聲說48分前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】