創作內容

6 GP

[中文、日文、羅馬歌詞]- マトリョシカ - 初音ミク、GUMI

作者:洛凝│2011-03-26 12:00:18│贊助:12│人氣:6153

【オリジナル曲PV】マトリョシカ【初音ミク・GUMI】中文字幕



翻唱-【こけし大合唱】マトリョシカ【男6人女2人】  


Матрёшка (俄羅斯套娃)
作詞:ハチ
作曲:ハチ
編曲:ハチ
歌:初音ミクGUMI


考え過ぎのメッセージ
ka n ga e su gi no Message
誰に届くかも知らないで
da re ni to do ku ka mo shi ra na i de
きっと私はいつでもそう
ki tto wa ta shi wa i tsu de mo so u
継ぎ接ぎ狂ったマトリョシカ
tsu gi ha gi ku ru tta Матрёшка

思慮過剩的Message
也不知道會不會傳達給誰
但是我啊一定是一直都是
東拼西湊的發狂的Матрёшка

頭痛が歌うパッケージ
zu tsu u ga ka u Package
いつまで経っても針は四時
i tsu ma te ta tte mo ha ri wa yo ji
誰も教えてくれないで
da re mo o shi e te ku re na i de
世界は逆さに回り出す
se ka i wa sa ka sa ni ma wa ri da su

頭痛歌唱著的Package
不論過多久時針都指在四點
請你不要告訴其他人喔
世界正以反向開始旋轉

ああ、割れそうだ
a a、 wa re so u da
記憶も全部投げ出して
ki o ku mo zen bu na ge da shi te
ああ、知りたいな
a a、shi ri ta i na
深くまで
fu ka ku ma de

啊啊,像要碎了般
記憶也全都扔在那一邊
啊啊,好想了解呢
更深更深

あのね、もっといっぱい舞って頂戴
a no ne、mo tto i ppa i ma tte cho u da i
カリンカ?マリンカ?弦を弾いて
Калинка?Marinca?ge n wo ha ji i te
こんな感情どうしようか?
ko n na ka n jou do u shi yo u ka
ちょっと教えてくれないか?
cho tto o shi e te ku re na i ka

我說啊,來跳更多更多的舞給我看吧
Калинка?Marinca?彈奏那琴弦
這樣的感情該如何是好呢?
能不能稍稍向我透露一點呢?

感度良好 524
ka n do ryo u ko u FIVE TWO FOUR
フロイト?ケロイド?鍵を叩いて
Freud?Keloid?ke n wo ha ta i te
全部全部笑っちゃおうぜ
zen bu zen bu wa ra ccha o u ze
さっさと踊れよ馬鹿溜まり
sa ssa to o do re yo ba ka ta ma ri

感應靈敏 524 (FIVE TWO FOUR)
Freud?Keloid?叩響那琴弦
一切一切都如此惹人發笑
別磨蹭快跳舞啦你這群笨蛋

てんで幼稚な手を叩こう
te n de yo u chi na te wo ha ta ko u
わざと狂った調子でほら
wa za to ku ru tta cho u shi de ho ra
きっと私はどうでもいい
ki tto wa ta shi wa do u de mo i i
世界の温度が溶けていく
se ka i no o n do ga to ke te i ku

拍起那幼稚到極點的手吧
看吧就這故作狂亂的節拍
而我定是無關緊要的存在
世界的溫度在逐漸溶化中

あなたと私でランデブー?
a na ta to wa ta shi de Rendezvous?
ランデブー?ほらランデブー?
Rendezvous?ho ra Rendezvous?
あらま飛んでったアバンチュール?
a ra ma to n de tta a ban chu ru?
足取り歪んで1,2,1,2
a shi do ri yu ga n de ONE TWO ONE TWO

就以你和我來一場約會吧?
Rendezvous?就是Rendezvous啦?
來一場完全未經預想的戀愛冒險吧?
踩著扭曲腳步1,2,1,2

ああ、吐きそうだ
a a、 ha ki so u da
私の全部受け止めて
wa ta shi no zen bu u ke to me te
ああ、その両手で
a a、 so no ryo u te de
受け止めて
u ke to me te

啊啊,像要吐了般
就將我的一切接納吧
啊啊,以你那雙手
納入懷中吧

あのね、ちょっと聞いてよ大事なこと
a no ne、 cho tto ki i te yo da i ji na ko to
カリンカ?マリンカ?頬を抓って
Калинка?Marinca?ho o wo tsu ne tte
だってだって我慢できないの
da tte da tte ga ma n de ki na i no
もっと素敵な事をしよう?
mo tto su te ki na ko to wo shi yo u

我說啊,聽我講一下嘛很重要的事情喔
Калинка?Marinca?掐住那臉頰
因為你看啦實在是忍不住了嘛
來和我做些更精彩的事情吧?

痛い痛いなんて泣かないで
i tai i tai na n te na ka na i de
パレイド?マレイド?もっと叩いて
Parade?Mareido?mo tto ha ta i te
待ってなんて言って待って待って
ma tte na n te i tte ma tte ma tte
たった一人になる前に
ta tta hi to ri ni na ru ma e ni

別在那痛啊痛啊的哇哇哭啦
Parade?Mareido?再多拍一會兒
說些像是等待的話啊等啊等等啊等
直到變得只剩下一個人

あなたと私でランデブー?
a na ta to wa ta shi de Rendezvous?
ランデブー?ほらランデブー?
Rendezvous?ho ra Rendezvous?
あらま飛んでったアバンチュール?
a ra ma to n de tta a ban chu ru?
足取り歪んで1,2,1,2
a shi do ri yu ga n de ONE TWO ONE TWO

就以你和我來一場約會吧?
Rendezvous?就是Rendezvous啦?
來一場完全未經預想的戀愛冒險吧?
踩著扭曲腳步1,2,1,2

(来、来)酔い潰せ
(ra i、ra i)yo i tsu bu se
(来、来)歌い出せ
(ra i、ra i)u ta i da se
(来、来)今日もほら
(ra i、ra i)kyo u mo ho ra
継ぎ接ぎ狂ったマトリョシカ
tsu gi ha gi ku ru tta Матрёшка

(來、來)醉生夢死
(來、來)縱聲歡歌
(來、來)今天也仍是
東拼西湊的發狂的Матрёшка

ね、ね、ね
ne、ne、ne
もっと一杯舞って頂戴
mo tto i ppa i ma tte cho u da i
カリンカ?マリンカ?弦を弾いて
Калинка?Marinca?ge n wo ha ji i te
こんな感情どうしようか?
ko n na ka n jou do u shi yo u ka
ちょっと教えてくれないか?
cho tto o shi e te ku re na i ka

吶、吶、吶
來跳更多更多的舞給我看吧
Калинка?Marinca?彈奏那琴弦
這樣的感情該如何是好呢?
能不能稍稍向我透露一點呢?

感度良好 524
ka n do ryo u ko u FIVE TWO FOUR
フロイト?ケロイド?鍵を叩いて
Freud?Keloid?ke n wo ha ta i te
全部全部笑っちゃおうぜ
zen bu zen bu wa ra ccha o u ze
さっさと踊っていなくなれ
sa ssa to o do tte i na ku na re

感應靈敏 524  (FIVE TWO FOUR)
Freud?Keloid?叩響那琴弦
一切一切都如此惹人發笑
你也差不多該給我停下來啦

チュ チュ
Chu Chu

Chu Chu




引用網址:http://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1265710
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:VOCALOID 虛擬人聲|初音ミク|GUMI|ハチ|マトリョシカ|Матрёшка|俄羅斯套娃

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

6喜歡★skey0103 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:[中文、日文、羅馬歌詞]... 後一篇:[中文、日文、羅馬歌詞]...

訂閱

作品資料夾

fight459qwe喜歡RPG實況的巴友
今天更新了一款叫"雪朵拉"的RPG恐怖解謎遊戲的實況影片哦! 影片網址 http://youtu.be/av_EdIxwQOo看更多我要大聲說16小時前