雖然應該沒有人想知道
其實我每次在翻譯碰到稱呼的時候都會去想到底怎麼翻比較好
像是基本的第一第二人稱 日文就超級多種 什麼わたし わたくし おれ ぼく/あなた ...(繼續閱讀)
※這篇不是翻譯 是讀書心得(?) 要看翻譯或是不想被捏的請上一頁
沒拿到スミレ老師的授權 不然還可以翻幾篇推特短篇
スミレ老師→https://twitter....(繼續閱讀)
雖然我在一堆地方發過了可是還是來寫個小屋文
不然真的是胸糞
---...(繼續閱讀)
お日さま色の日々にひびく笑顔
對著太陽色的每日綻放出笑容
...(繼續閱讀)
漫畫翻譯 (3)
└雪星こころ (57)
└すけぽんげ (64)
└湯猫子 (69)
└スミレ (24)
└xoBox (55)
└Negahami (32)
└ひとで (23)
└赤魚 (41)
└ダスカスキー3世 (127)
└よねだともミズ (82)
└貯金箱のふた (6)
└櫻ヨル (13)
└桐光 (7)
aaa1357932 給 大家:
各位有空可以來我家看看畫作或聽聽我的全創作專輯!看更多我要大聲說3小時前