自從上過我最喜歡(所以最擅長)的談判課,
學習了 establish rapport [默契,融洽密切的關係] 的概念之後,
我的面試風格改變...(繼續閱讀)
He tried to lighten the atmosphere by telling a joke. 我的幾位同事都滿有營養的,
傳譯小子和芬蘭小妮子擴闊...(繼續閱讀)
當小子被問起他父母,常謙稱他們是很普通的人。
但是,
國小三年級,母親就給他中文故事書,叫他用英文說出來,讓他接觸 sight translation (視譯...(繼續閱讀)
兩句美語:
the nitty-gritty = basic facts 詳情本質
the nuts and bolts = practical fa...(繼續閱讀)