在下上回有提過,舒伯特的《搖籃曲》是古典音樂中最有名的搖籃曲之一。在下正好有找到,於是就在此向各位介紹一番吧~
其實舒伯特共寫了三首搖籃曲,但其中就以他在1816年寫的這首最出名,這時他才19歲。本曲的歌詞和在下之前介紹過的《死神與少女》一樣,是德國抒情詩人克勞狄烏斯(Matthias Claudius,1740-1815)的作品。本曲的每個樂段都分成兩個樂句,而每個樂句皆為四小節,不但結構完整,而且曲中充滿了溫馨和靜謐的氣氛,營造出安祥柔美的意境。
曾經有人說過,要不是後來布拉姆斯也寫了一首十分出色的《搖籃曲》,足以和本曲相提並論的話,那舒伯特的《搖籃曲》應該就會成為世界上流傳最廣的搖籃曲吧。但是話說回來,這首歌曲依然是個十分膾炙人口的美麗作品喔。(文/幽影)
本曲中文歌詞:
睡吧,睡吧,
我親愛的寶貝,
媽媽的雙手輕輕搖著你。
搖籃搖你快快安睡,
安睡在搖籃裏,
溫暖又安逸。
睡吧,睡吧,
我親愛的寶貝,
媽媽的手臂永遠保護你。
世上一切美好的祝願,
一切幸福,
全都屬於你!
睡吧,睡吧,
我親愛的寶貝,
媽媽愛你,媽媽喜歡你。
一束百合一束玫瑰,
等你醒來,
媽媽都給你。
另一版的中文歌詞:
睡吧,睡吧,我可愛的寶貝,阿娘親手輕輕搖您睡。
靜養一回,休息一回,安安穩穩睡在搖籃內。
睡吧,睡吧,在這安樂窩裏,阿娘正用手臂保護您。
充滿熱忱,充滿希冀,懷著慈愛小心看守你。
睡吧,睡吧,睡在鵝絨墊上,慈音繚繞圍著你發響。
一朵蘭花,一朵玫瑰,賞給寶貝陪著你安睡。
===================================
Schubert's Wiegenlied, op.98 n.2 (D.498)
[img=http://www.demond.de/chor/Mitschnitte/soundicon1.gif url=http://www.claudiocolombo.net/Altremusiche/SchubertLiederVari2pf/Wiegenlied.mp3]雙鋼琴合奏,無人聲
[img=http://www.demond.de/chor/Mitschnitte/soundicon1.gif url=http://www.nonsolopianoforte.it/ninnao/mp3cd4474/wiegenlied_op98_n2.mp3]獨唱版
出處:
http://www.nonsolopianoforte.it/ninnao/lista.htm
合唱版
===================================
相關文章&參考資料:
舒伯特三十首藝術歌曲本曲原文歌詞&英譯搖籃曲